Οδηγίες Χρήσης για αναπαραγωγή ταινιών(οποιοδήποτε φορμά) σε macintosh.

Mihalis S.

Supreme Member
19 June 2006
3,497
Επειδή έφαγα αρκετές ημέρες να βγάλω άκρη και να φτάσω στο επιθυμητό αποτέλεσμα, (δηλ. το τέλειο) για την σωστή αναπαραγωγή ταινιών .ts, .mkv κλπ. και μάλιστα με σωστούς Ελληνικούς υπότιτλους αποφάσισα να γράψω εδώ όλα τα στοιχεία που μάζεψα. Αφορά περισσότερο χρήστες με macintosh αφού για τα PC υπάρχει πληθώρα προγραμμάτων. Εγώ αποκλειστικά ώς χρήστης mac έπρεπε να ψάξω αρκετά για να βρώ λύση. Ιδού λοιπόν:

- Πρόγραμμα αναπαραγωγής: mplayer (http://www.mplayerhq.com/)

Ξεχάστε όλα τα υπόλοιπα. Πάιζει σχεδόν τα πάντα. Πολύ καλύτερο και πιο απλό ακόμη κι από το VLC και το σημαντικότερο, παίζει αυτόματα .srt υπότιλους. Το δοκίμασα μόνο με .srt υπότιτλους αφού είναι το πιο διαδεδομένο φορμά (SubRip) και το βρίσκεις στις ιστοσελίδες που θα παραθέσω πιο κάτω. Προσοχή οι υπότιτλοι πρέπει να βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με την ταινία και να έχουν ακριβώς το ίδιο όνομα ώστε να μπορεί ο mplayer να τους δεί αυτόματα

- Ξεχάστε το Rip υπότιτλων από ταινίες DVD. Θα τους βρείτε πολύ εύκολα σε ιστοσελίδες και μάλιστα σε .srt φορμά. Από προηγούμενο post που έκανα μου δώθηκαν τα εξής link και τα παραθέτω εδώ:
http://www.greeksubs.com/
http://dvd.stuff.gr/subtitles/index.php
http://www.divxsubtitles.net/

Το καλύτερο απ'όλα είναι φυσικά το greeksubs. Παραθέτω και άλλα όμως γιατί μερικές φορές δεν είναι αρκετό.

- Μεγάλη σημασία για να μπορέσετε να δείτε σωστά τους υπότιτλους με τον mplayer έχει να βάλετε στον mac σας το σωστό true type font. Προτείνω να χρησιμοποιήσετε μόνο αυτά από εδώ: http://www.papimi.gr/index-7.htm. Κάντε επιλογή σε ένα από τα τρία που σας αρέσει να βλέπετε στην οθόνη και φορτώστε στο fontBook σας. Πιστεψτε με δοκίμασα αμέτρητα fonts και είναι τα μόνα που βρήκα να παίζουν σωστά. Μετά από τα preferences του mplayer πάτε στο subtitle settings και το επιλέγετε. Σημαντικό για να φαίνονται οι χαρακτήρες σωστά είναι να επιλέξετε ως default encoding το ISO-8859-7 , και size όποιο γουστάρετε.

- Για να παίξουν επίσης σωστά τα timing των υποτίτλων πρέπει να βρείτε για την συγκεκριμένη ταινία το καλύτερο. Εδω δεν μπορώ να βοηθήσω αφού θέλει ψάξιμο. Υπάρχει όμως ένα και μοναδικό προγραμματάκι που δίνει πολλές δυνατότητες στην επεξεργασία των υποτίτκλων, όπως αλλαγή των timings, συγχρονισμός, διόρθωμα κλπ. κλπ. Το όνομα αυτού Jubler. Μπορείτε να το κατεβάσετε από εδώ: http://www.pure-mac.com/video.html#jubler

Με το παραπάνω προγραμματάκι μπορείτε να διορθώσετε αρκετές ατέλειες των υποτίτλων. Εγώ που ήθελα να διορθώσω κάποια γράμματα που έβγαιναν κινέζικα πχ. το Ό, ? κλπ. επειδή στον mac στάθηκε αδύνατο να μπορέσω να διαβάσω ένα αρχείο .srt με ελληνικά ακόμη και στο jubler, αναγκάστηκα να το πάω στο pc και να το ανοίξω με το notepad. Εκεί πολύ εύκολα και γρήγορα μπορείς να αλλάξεις όποια γράμματα μπορεί να δημιουργούν πρόβλημα κατά την αναπαραγωγή.

Ουφ... αυτά λοιπόν παίδες. Ελπίζω να βοηθήσει ο οδηγός μου και να γλιτώσετε τόσο και τόσο ψάξιμο που έριξα εγώ. Αλλά είμαι τόσο ευχαριστημένος με το αποτέλεσμα που νομίζω άξιζε τον κόπο. Αντε καλές θεάσεις!:award:
 

Μιχάλης Πικούνης

Established Member
18 June 2006
285
Μιχάλη μια και το έχεις ψάξει το θέμα, αν θέλουμε να συνδέσουμε το Mac με το προβολέα προγράμματα αντίστοιχα με DScaler, FFDShow, Reclock κλπ υπάρχουν; Επίσης υπάρχει τρόπος για χειρισμό με remote control για την αναπαραγωγή DVD;
 

Μιχάλης Κορ.

Moderator
Staff member
18 June 2006
20,588
Πειραιάς
Απάντηση: Re: Οδηγίες Χρήσης για αναπαραγωγή ταινιών(οποιοδήποτε φορμά) σε macintosh.

Μιχάλης Πικούνης said:
Μιχάλη μια και το έχεις ψάξει το θέμα, αν θέλουμε να συνδέσουμε το Mac με το προβολέα προγράμματα αντίστοιχα με DScaler, FFDShow, Reclock κλπ υπάρχουν; Επίσης υπάρχει τρόπος για χειρισμό με remote control για την αναπαραγωγή DVD;
Μιχάλης νο2. εδώ, χιχιχιχι
Χωρίς να γνωρίζω ακόμα πολλά, θα σου πω ότι με το πρόγραμμα Front Row της Apple κ το χειριστηριό της, μπορείς να κάνεις αυτό που θες, δλδ να χειρίζεσαι τον υπολογιστή σου από 'μακριά'. Ξέρω ότι το χειριστήριο κ το πρόγραμμα μπορείς να τα αγοράσεις ξεχωριστά.
Το μίνι που πήρα εγώ σήμερα τα περιλαμβάνει κανονικά.
Επίσης κ τα νέα imac το περιλαμβάνουν.
 

 Νίκος

Supreme Member
Απάντηση: Re: Οδηγίες Χρήσης για αναπαραγωγή ταινιών(οποιοδήποτε φορμά) σε macintosh.

Μιχάλης Κορ. said:
Μιχάλης νο2. εδώ, χιχιχιχι
Ξέρω ότι το χειριστήριο κ το πρόγραμμα μπορείς να τα αγοράσεις ξεχωριστά.


Το Frond Row το κατεβάζεις από το site της Apple ενώ αντί για το τηλεχειρηστήριο μπορείς να χρησιμοποιήσεις το κινητό σου (με ενεργοποιημένο bluetooth)τόσο για αυτό όσο και για την διαχείρηση και άλλων προγραμάτων ή να ανοίγεις αρχεία ή να κάνεις παρουσιάσεις ή σαν mouse εξ αποστάσεως.
:smile:
 
Last edited:

Mihalis S.

Supreme Member
19 June 2006
3,497
Μιχαλης #2... καλορίζικο βρε! Μάλλον σε ψήσαμε ε; Καλώς ήρθες στον κόσμο των macintosh.

Μιχάλης #1... Φίλε μου δυστηχώς δεν υπάρχει κάτι ανάλογο για mac προς το παρόν από αυτά που περιγράφεις, παρά μόνον ότι γράφω παραπάνω. Τρόπος χειρισμού μέσω τηλεχειρισμού, υπάρχει μόνο μέσω frontrow με τον τρόπο που περιγράφουν ο Μιχάλης και ο Goblin. Αλλά με το front row δεν παίζονται τα αρχεία που περιγράφω παραπάνω HD δηλαδή, εκτός κι αν είναι σε φορμά που μπορεί να αναπαράγει το quicktime.

Μιχάλης #3 εδώ!:Banane0:
 

Mihalis S.

Supreme Member
19 June 2006
3,497
Εναλλακτική λύση στον Mplayer είναι τελικά ο VLC. Πρώτον αναπαράγει όπως και ο Mplayer τις ταινίες και αυτό γιατί είχα κάνει την χαζομάρα να μην φορτώσω την native εκδοση του VLC για intel αλλά την PPC, όποτε έτρεχε μέσω rosetta. Φορτώνοντας λοιπόν την native έκδοση για intel, τρέχει μια χαρά. Οπότε προσοχή να κατεβάσετε την σωστή έκδοση ανάλογα με το μηχάνημα που έχετε!:Banane0:

O VLC παίζει τα πάντα και επιπλέον αρχεία που έχουν ήχο DTS τα οποία ο Mplayer σε έκδοση intel αρνείται πεισματικά να παίξει. Μην με ρωτάτε γιατί, δεν κατάφερα να βγάλω άκρη αν και το έψαξα ενδελεχώς. Επίσης ο Mplayer δεν βγάζει DD 5.1 ήχο, απλά τον μετατρέπει σε stereo. Ο VLC παίζει DD και DTS αρκεί να το επιλέξετε από το preferences.

To μοναδικό πλην που έχει ο VLC είναι οι υπότιτλοι που είναι λιγάκι δύστροποι. Τους παίζει μεν αλλά αν κάτι δεν πάει καλά, βγάζει ένα μήνυμα λάθους στην αρχή της αναπαραγωγής. No big deal φυσικά αλλά σπαστικό. Θα επανέλθω όταν διερευνήσω το θέμα καλύτερα μήπως φταίει κάτι στις ρυθμίσεις που κάνω. Διαβάζει πάντως φορμά SUB και SRT όπως και ο Mplayer και οι ρυθμίσεις τους παραμένουν οι ίδιες όπως εχω περιγράψει παραπάνω.
 

Mihalis S.

Supreme Member
19 June 2006
3,497
Περί Matroska container

Δεν ξέρω πόσοι από εσάς του έχετε δώσει σημασία, αλλά είναι ένα πολύ εξυπηρετικό container. Ειδικά για την ενσωμάτωση υποτίτλων στις ταινίες σας, είτε πρόκειται για HD είτε για απλές ταινίες. Υπάρχει το εξής εργαλείο mkvtoolnix το οποίο μπορείτε να καταβάσετε και πολύ ευκολα να δημιουργήσετε τα δικά σας .mkv αρχεία. Αν έχετε ένα αρχείο βίντεο και τους υπότιλους, τοποθετώντας τα στο παραπάνω πρόγραμμα θα δημιουργηθεί ένα νέο αρχείο με κατάληξη, mkv που θα συμπεριλαμβάνει τους υπότιτλους και θα μπορείτε εύκολα να τους δείτε από τους players (VLC, Mplayer). Εγώ με αυτό τον τρόπο έλεισα το πρόβλημα συμβατότητας αρκετών υποτίτλων srt με διάφορα αρχεία βιντεο, τα οποία ναι μεν τους έπαιζαν αλλά στην αρχή τους παρουσιαζόταν μήνυμα λάθους. Τουλάχιστον με τον VLC player(που είναι κι ο καλύτερος). Επίσης αρχεία βίντεο που είναι σε δυο, τρία ή και παραπάνω κομμάτια μπορείτε να τα ενώσετε σε ένα με τον ίδιο τρόπο. Στο Mac OS X αυτά τα αρχεία παίζουν και στον VLC(προτείνεται) και στον Mplayer.-bye-
 

Mihalis S.

Supreme Member
19 June 2006
3,497
Φίλε pomolo,

Με το mkvtoolnix μπορείς να δημιουργήσες αρχεία matroska (.mkv) τα οποία δεν παίζουν ούτε σε DVD player αλλά ούτε και στο quicktime, προς το παρόν. Τα matroska στο OS X παίζουν μόνο με δυο players, το VLC και τον Mplayer (τα links υπάρχουν παραπάνω). Ετοιμάζεται ένα plugin για το quicktime αλλά προς το παρόν δεν παίζει.
 

ConRad

New member
15 November 2006
13
Ουφ... αυτά λοιπόν παίδες. Ελπίζω να βοηθήσει ο οδηγός μου και να γλιτώσετε τόσο και τόσο ψάξιμο που έριξα εγώ.

Ούτε σε έξι μήνες δεν θα τα έβρισκα όλα αυτά που έγραψες !
Να είσαι καλά :firstprize:

Τελικά ο Mplayer με τις γραμματοσειρές δείχνει κανονικά τα srt με τους υπότιτλους.

Ένα πολύ μικρό πρόβλημα παρουσιάζεται μόνο. Μερικές φορές το πρώτο γράμμα μιας πρότασης (κεφαλαίο προφανώς και ίσως με τόνο) εμφανίζεται ως κάτω παύλα. :chinscratch:
Δεν είναι και τίποτα φοβερό, αλλά αν έχετε κάποια ιδέα, πείτε το μήπως και λυθεί και αυτό το μικρό πρόβλημα.

Καλώς σας βρήκα :)
 

Mihalis S.

Supreme Member
19 June 2006
3,497
Απάντηση: Re: Οδηγίες Χρήσης για αναπαραγωγή ταινιών(οποιοδήποτε φορμά) σε macintosh.

Ένα πολύ μικρό πρόβλημα παρουσιάζεται μόνο. Μερικές φορές το πρώτο γράμμα μιας πρότασης (κεφαλαίο προφανώς και ίσως με τόνο) εμφανίζεται ως κάτω παύλα. :chinscratch:
Δεν είναι και τίποτα φοβερό, αλλά αν έχετε κάποια ιδέα, πείτε το μήπως και λυθεί και αυτό το μικρό πρόβλημα.

Καλώς σας βρήκα :)

Κατ'αρχήν καλοσώρισες στην παρέα μας.

Το πρόβλημα που περιγράφεις μπορείς να το λύσεις εύκολα με το Jubler ανοίγοντας το αρχείο και αντικαθιστώντας τα κεφαλαία χωρίς τόνους.
 

Mihalis S.

Supreme Member
19 June 2006
3,497
Update: Με την καινούργια έκδοση του VLC 0.8.6 λύθηκαν τα προβλήματα των υπότιτλων κατά την αναπαραγωγή αρχείων Matroska(*.mkv). Οπότε φροντίστε να αναβαθμίσετε με την καινούργια έκδοση.
 

esykas

AVClub Enthusiast
27 June 2006
1,192
Πειραιάς
καλησπέρα
υπάρχει τρόπος να δω επιτέλους τους υπότιτλους srt που κατέβασα σε συνδυασμό με το dvd την ώρα που παίζει;Έχω και το mplayer και το vlc κάποιον τρόπο σας παρακαλώ.:idea:
 

esykas

AVClub Enthusiast
27 June 2006
1,192
Πειραιάς
Γειά σου
Δοκίμασα και με τους δύο αλλά βασικό μου πρόβλημα είναι ο σωστός χειρισμός και των δύο.Δηλαδή έχω ένα DVD αυθεντικό με αγγλικούς υπότιτλους μόνο και κατέβασα τους Ελληνικούς από ένα δικό μας Φόρουμ.Διάβασα ότι μπόρεσα από αυτά που βρήκα στην αναζήτηση αλλά όλα είναι σκόρπιες λέξεις οι οποίες δεν βγάζω νόημα.Με λίγα λόγια θα ήθελα μια βοήθεια στην χρησιμοποίηση ενός εκ των δύο player.Βασικά θέλει να αντιγράψω κάπου σε κάποιο φάκελο το dvd και μετά να βάλω σε έναν άλλο φάκελο τους υπότιτλους;
Μία σειρά εάν είναι εύκολο σε παρακαλώ.
Στράτος
 

Mihalis S.

Supreme Member
19 June 2006
3,497
Αγαπητέ φίλε Στράτο,

Αυτό που θέλεις να κάνεις δεν είναι εφικτό. Η μάλλον είναι μερικώς εφικτό. Με τον VLC για παράδειγμα μπορείς να παίξεις ένα DVD αλλά δεν υποστηρίζει πλήρως την προσθήκη υποτίτλων από εξωτερικά αρχεία στην παρούσα έκδοση(στην συγκεκριμένη περίπτωση τον υπότιτλο που έχει κατεβάσει). Αυτό γίνεται γιατί τα αρχεία VOΒ στα οποία είναι κωδικοποιημένο το βίντεο αναγνωρίζουν μόνο τους αντίστοιχους υπότιτλους που συμπεριλαμβάνονται στο DVD. Τες πά. Αυτό που εγώ μπορώ να σου προτείνω είναι:

Να ριπάρεις το DVD με ένα πρόγρμαμμα (Mac the Ripper, Handbrake κλπ.) στον σκληρό σου δίσκο και έτσι να δημιουργήσεις ένα μοναδικό αρχείο είτε Xvid, είτε AVI, είτε mov, είτε matroska. Μετά θα πρέπει να ονομάσεις το αρχείο υπότιτλων που έχεις για την συγκεκριμένη ταινία, ακριβώς το ίδιο με το αρχείο της ταινίας που έχει ριπάρει. Φυσικά πρέπει να τα τοποθετήσεις και τα δύο στον ίδιο φάκελο. Στον VLC θα πρέπει από τα preferences να επιλέξεις την σωστή κωδικοποίηση των υπότιτλων δηλ. ISO 8859-7. Μετά ο VLC θα βλέπει αυτόματα τους υπότιτλους.

Βέβαια και πάλι δεν είναι απαραίτητο ότι θα παίζουν σωστά. Πρέπει το αρχείο υποτίτλων που έχεις κατεβάσει να είναι συγχρονισμένο σωστά με το αρχείο της ταινίας ώστε να εμφανίζονται οι υπότιτλοι όταν πρέπει. Αυτό γίνεται γιατί πολλοί υπότιτλοι είναι χρονισμένοι για διαφορετικά FPS ή τα timings έχουν φτιαχθεί για ένα συγκεκριμένο αρχείο βίντεο. Υπάρχουν βέβαια σχετικά προγράμματα που κάνουν αυτή την δουλειά (αν διάβασες τον οδηγό καταλαβαίνεις τι εννοώ, όπως το jubler) αλλά θέλει χρόνο εκτός κι αν είσαι τυχερός και το αρχείο υποτίτλων που θα κατεβάσεις ταιριάζει απόλυτα. Εγώ πάντως διορθώνω το 99% των υποτίτλων που κατεβάζω από το διαδίκτυο.
 

esykas

AVClub Enthusiast
27 June 2006
1,192
Πειραιάς
ευχαριστώ Μιχάλη για την ολοκληρωμένη απάντηση σου και τελικά θα εξασκηθώ καλύτερα στα Αγγλικά.


Το ρημάδι το Gallactica season1 αγόρασα και μετά πάω και για τα άλλα:popcorn:
 
Last edited:

Mihalis S.

Supreme Member
19 June 2006
3,497
Οχι δυστηχώς. Προς το παρόν, δεν υπάρχει τρόπος. Αναμένουμε το Leopard τον Οκτώβριο που πιθανολογώ ότι θα λύσει το πρόβλημα.