Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Members
Current visitors
Κανονισμός Λειτουργίας
Σωματείο AVClub
Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Install the app
Install
Reply to thread
Home
Forums
Μουσική - Κινηματογράφος - Τηλεόραση - Πολιτισμός
Μουσική
Μουσικές Συζητήσεις
Kurt Weill & Bertolt Brecht: μουσικές ενυπώσεις και ιδεολογικοί προβληματισμοί
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Message
<blockquote data-quote="Lepton" data-source="post: 121332" data-attributes="member: 277"><p><strong>Απάντηση: Kurt Weill & Bertolt Brecht: μουσικές ενυπώσεις και ιδεολογικοί προβληματισ</strong></p><p></p><p>Δήμητρη, είναι δυνατόν ο συνθέτης να μην προσπαθεί να αποδώσει την ουσία του στίχου; Δεν υποτίθεται ότι αλληλοσυμπληρώνονται και ότι το όλον προσπαθεί να μεταδώσει κάποιο μήνυμα (με την ευρεία έννοια); Αν εξακολουθούμε να δεχόμαστε ότι η τέχνη είναι έκφραση, σε κάθε (αξιόλογο τουλάχιστον) έργο πρέπει να αντιστοιχεί κάτι που εκφράζεται. Αγνοώντας το, στερείς τον καλλιτέχνη από το κίνητρό του και τον αφήνεις απλά να επιδεικνύει τις τεχνικές δεξιότητές του. Η απομόνωση της τέχνης από το περιεχόμενό της μου μοιάζει - σε ένα τραβηγμένο παράδειγμα - με τα hi-end συστήματα που παίζουν μόνο samplers.</p><p></p><p>Ωστόσο, στη συγκεκριμένη περίπτωση αυτό ακριβώς το θέμα τίθεται: πολλοί που διαφωνούν με το Δαμιανό, υποστηρίζοντας ότι η μουσική του Weill καπελώνει τον στίχο, με αποτέλεσμα το κοινό να αδιαφορεί για τις κατηγορίες που του απευθύνει ο Brecht.</p><p></p><p>Και να διευκρινίσω, όσον αφορά στη γλώσσα, ότι σε υπέρτιτλους προβλήθηκαν όλοι οι στίχοι σε μετάφραση (εκτός του encore - κρίμα). Επίσης, ξεφεύγοντας από τη συγκεκριμένη παράσταση, πολλά από αυτά τα κομμάτια έχουν τραγουδηθεί σε αγγλικά και ελληνικά, οπότε υπάρχει μια επαφή. Και η προσωπική μου γνώμη είναι ότι ο μεταφραστής του Brecht δεν έχει τόσο δύσκολη δουλειά όσο άλλοι. Η γραφή του δεν είναι καθόλου εξεζητημένη.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Lepton, post: 121332, member: 277"] [b]Απάντηση: Kurt Weill & Bertolt Brecht: μουσικές ενυπώσεις και ιδεολογικοί προβληματισ[/b] Δήμητρη, είναι δυνατόν ο συνθέτης να μην προσπαθεί να αποδώσει την ουσία του στίχου; Δεν υποτίθεται ότι αλληλοσυμπληρώνονται και ότι το όλον προσπαθεί να μεταδώσει κάποιο μήνυμα (με την ευρεία έννοια); Αν εξακολουθούμε να δεχόμαστε ότι η τέχνη είναι έκφραση, σε κάθε (αξιόλογο τουλάχιστον) έργο πρέπει να αντιστοιχεί κάτι που εκφράζεται. Αγνοώντας το, στερείς τον καλλιτέχνη από το κίνητρό του και τον αφήνεις απλά να επιδεικνύει τις τεχνικές δεξιότητές του. Η απομόνωση της τέχνης από το περιεχόμενό της μου μοιάζει - σε ένα τραβηγμένο παράδειγμα - με τα hi-end συστήματα που παίζουν μόνο samplers. Ωστόσο, στη συγκεκριμένη περίπτωση αυτό ακριβώς το θέμα τίθεται: πολλοί που διαφωνούν με το Δαμιανό, υποστηρίζοντας ότι η μουσική του Weill καπελώνει τον στίχο, με αποτέλεσμα το κοινό να αδιαφορεί για τις κατηγορίες που του απευθύνει ο Brecht. Και να διευκρινίσω, όσον αφορά στη γλώσσα, ότι σε υπέρτιτλους προβλήθηκαν όλοι οι στίχοι σε μετάφραση (εκτός του encore - κρίμα). Επίσης, ξεφεύγοντας από τη συγκεκριμένη παράσταση, πολλά από αυτά τα κομμάτια έχουν τραγουδηθεί σε αγγλικά και ελληνικά, οπότε υπάρχει μια επαφή. Και η προσωπική μου γνώμη είναι ότι ο μεταφραστής του Brecht δεν έχει τόσο δύσκολη δουλειά όσο άλλοι. Η γραφή του δεν είναι καθόλου εξεζητημένη. [/QUOTE]
Verification
Post reply
Home
Forums
Μουσική - Κινηματογράφος - Τηλεόραση - Πολιτισμός
Μουσική
Μουσικές Συζητήσεις
Kurt Weill & Bertolt Brecht: μουσικές ενυπώσεις και ιδεολογικοί προβληματισμοί
Top
Bottom
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…