Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Members
Current visitors
Κανονισμός Λειτουργίας
Σωματείο AVClub
Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Install the app
Install
Reply to thread
Home
Forums
Εικόνα
Τηλεοράσεις
Εγκαταστάσεις - Βάσεις - Καλώδια - Ρυθμίσεις
AVCLUB's Panasonic Subtitle Tool
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Message
<blockquote data-quote="vas_papavas" data-source="post: 1056195317" data-attributes="member: 28109"><p>update στη νέα έκδοση του προγράμματος </p><p>τηλεόραση 42s30. </p><p></p><p>σήμερα δοκιμάστηκαν 6 ματρόσκες. </p><p></p><p>1 δεν την έπαιξε καθόλου ο player της τηλεόρασης (συνολικά 1 στις 11). </p><p>στις υπόλοιπες 4 υπήρχαν ελληνικοί εξωτερικοί υπότιτλοι και σε 1 αγγλικοί εξωτερικοί υπότιτλοι. </p><p><u>ελληνικοί εξωτερικοί υπότιτλοι</u></p><p>σε 3 το μέγεθος ήταν μικρό ενώ σε 1 ήταν κανονικοί</p><p>δηλαδή σε 9 ματρόσκες που δοκιμάστηκαν συνολικά χθές και σήμερα σε 4 είχαμε μεγάλους κανονικούς υπότιτλους και σε 5 μικρούς δύσκολα αναγνώσιμους.</p><p></p><p><u>αγγλικοί εξωτερικοί υπότιτλοι</u> </p><p>ήταν μικροί και στο μέγεθος των ελληνικών</p><p></p><p><u>Παρατηρήσεις</u></p><p>φαίνεται ότι ο εσωτερικός media player της s30 τουλάχιστον (δεν γνωρίζω τι συμβαίνει στα ανώτερα μοντέλα g30 και 3d) αν και βελτιωμένος σε σχέση με πέρσι εντούτοις ή είναι buggy ή kinky. </p><p></p><p>πιο συγκεκριμένα</p><p>όταν βλέπεις για λίγο μια ταινία με εξωτερικούς ελληνικούς οκ πας στο κεντρικό μενου και επιλέξεις μια άλλη τότε</p><p>1) στους υποτίτλους βγάζει ένα πλαίσιο κενό (δεν αναφέρει ότι δεν υπάρχουν υπότιτλοι) και πατώντας το κάτω ή πάνω βελάκι στο τηλεκοντρολ εμφανίζονται</p><p>2) όταν επιλεγούν, στο μενού της γλώσσας βγάζει unicode έχοντας κρατήσει την προηγούμενη ρύθμιση, αλλά βγαίνοντας από το μενού στην οθόνη βγάζει αλαμπουρνέζικα. πρέπει να ξαναπάς στο μενου να το γυρίσεις σε λατινικά και να το ξαναγυρίσεις σε unicode. </p><p>3) πάντως αν ληφθεί υπόψη το μέγεθος των εξωτερικών αγγλικών υποτίτλων το πρόβλημα του μεγέθους δεν φαίνεται να έχει σχέση με τη γλώσσα αλλά με το εσώψυχο της πανασονικ. φαίνεται να επιλέγει το μέγεθος κατά βούληση. εκτός αν ο developer της εφαρμογής βρεί την άκρη από στατιστικά στοιχεία. </p><p>4) σε όλες τις περιπτώσεις οι εσωτερικοί (αγγλικοι) ήταν μεγάλοι.</p><p>5) ο δίσκος στις δοκιμές ήταν φορμαρισμένος σε ntfs. </p><p>6) ήχος dolby digital και dts ακουγόταν από τα ήχεία της tv. </p><p></p><p></p><p>θέλω να ενσωματώσω τους ελληνικούς με το mkvmerge να δώ τι κάνει</p><p></p><p>vas_papavas </p><p>AVCLUB's Panasonic Subtitle Tool</p><p>certified beta tester :firstprize:</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="vas_papavas, post: 1056195317, member: 28109"] update στη νέα έκδοση του προγράμματος τηλεόραση 42s30. σήμερα δοκιμάστηκαν 6 ματρόσκες. 1 δεν την έπαιξε καθόλου ο player της τηλεόρασης (συνολικά 1 στις 11). στις υπόλοιπες 4 υπήρχαν ελληνικοί εξωτερικοί υπότιτλοι και σε 1 αγγλικοί εξωτερικοί υπότιτλοι. [U]ελληνικοί εξωτερικοί υπότιτλοι[/U] σε 3 το μέγεθος ήταν μικρό ενώ σε 1 ήταν κανονικοί δηλαδή σε 9 ματρόσκες που δοκιμάστηκαν συνολικά χθές και σήμερα σε 4 είχαμε μεγάλους κανονικούς υπότιτλους και σε 5 μικρούς δύσκολα αναγνώσιμους. [U]αγγλικοί εξωτερικοί υπότιτλοι[/U] ήταν μικροί και στο μέγεθος των ελληνικών [U]Παρατηρήσεις[/U] φαίνεται ότι ο εσωτερικός media player της s30 τουλάχιστον (δεν γνωρίζω τι συμβαίνει στα ανώτερα μοντέλα g30 και 3d) αν και βελτιωμένος σε σχέση με πέρσι εντούτοις ή είναι buggy ή kinky. πιο συγκεκριμένα όταν βλέπεις για λίγο μια ταινία με εξωτερικούς ελληνικούς οκ πας στο κεντρικό μενου και επιλέξεις μια άλλη τότε 1) στους υποτίτλους βγάζει ένα πλαίσιο κενό (δεν αναφέρει ότι δεν υπάρχουν υπότιτλοι) και πατώντας το κάτω ή πάνω βελάκι στο τηλεκοντρολ εμφανίζονται 2) όταν επιλεγούν, στο μενού της γλώσσας βγάζει unicode έχοντας κρατήσει την προηγούμενη ρύθμιση, αλλά βγαίνοντας από το μενού στην οθόνη βγάζει αλαμπουρνέζικα. πρέπει να ξαναπάς στο μενου να το γυρίσεις σε λατινικά και να το ξαναγυρίσεις σε unicode. 3) πάντως αν ληφθεί υπόψη το μέγεθος των εξωτερικών αγγλικών υποτίτλων το πρόβλημα του μεγέθους δεν φαίνεται να έχει σχέση με τη γλώσσα αλλά με το εσώψυχο της πανασονικ. φαίνεται να επιλέγει το μέγεθος κατά βούληση. εκτός αν ο developer της εφαρμογής βρεί την άκρη από στατιστικά στοιχεία. 4) σε όλες τις περιπτώσεις οι εσωτερικοί (αγγλικοι) ήταν μεγάλοι. 5) ο δίσκος στις δοκιμές ήταν φορμαρισμένος σε ntfs. 6) ήχος dolby digital και dts ακουγόταν από τα ήχεία της tv. θέλω να ενσωματώσω τους ελληνικούς με το mkvmerge να δώ τι κάνει vas_papavas AVCLUB's Panasonic Subtitle Tool certified beta tester :firstprize: [/QUOTE]
Verification
Post reply
Home
Forums
Εικόνα
Τηλεοράσεις
Εγκαταστάσεις - Βάσεις - Καλώδια - Ρυθμίσεις
AVCLUB's Panasonic Subtitle Tool
Top
Bottom
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…