Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Members
Current visitors
Κανονισμός Λειτουργίας
Σωματείο AVClub
Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Install the app
Install
Reply to thread
Home
Forums
Δορυφορική, Επίγεια λήψη, IPTV και Τηλεπικοινωνίες
Δορυφορική Λήψη
Δορυφορικοί Δέκτες
Δέκτες Linux
ΝΕΑ ΠΛΗΡΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ENIGMA 1!
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Message
<blockquote data-quote="YannisA" data-source="post: 939210" data-attributes="member: 7492"><p>Μπράβο για τη προσπάθεια!</p><p>Ούτε εγώ χρησιμοποιώ ελληνικά μενού (και γενικά δεν χρησιμοποιώ ελληνικά πουθενά, πχ Windows, Symbian OS στο κινητό, TV, συσκευές DVD κλπ), γιατί μέχρι τώρα έχω συμπεράνει ότι η μετάφραση είναι σαν "αντίγραφο" - δε σου δίνει την ουσία του πρωτότυπου.</p><p>Θυμάμαι στο RAM που έγραφαν για "σημειωματάρια" εννοώντας τα "Notebook PCs" ή, για "Διακομιστή" εννοώντας ένα "Server".</p><p>Η αλήθεια είναι ότι μιά λέξη ανήκει εκεί που γεννήθηκε. Πάρτε για παράδειγμα τις άπειρες ελληνικές λέξεις που έχουν γίνει "αγγλικές", geometry, paranoia, algebra, asthma, logistics κλπ και αγγλικές που έχουν γίνει "ελληνικές", όπως βατσιμάνης στα πλοία, απ' το "watchman"... </p><p>Άσχετα μ' αυτά, μπράβο και πάλι και βέβαια, θα το δοκιμάσω!</p><p> </p><p>PS Για ποιό version του Gemini είναι η μετάφραση?</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="YannisA, post: 939210, member: 7492"] Μπράβο για τη προσπάθεια! Ούτε εγώ χρησιμοποιώ ελληνικά μενού (και γενικά δεν χρησιμοποιώ ελληνικά πουθενά, πχ Windows, Symbian OS στο κινητό, TV, συσκευές DVD κλπ), γιατί μέχρι τώρα έχω συμπεράνει ότι η μετάφραση είναι σαν "αντίγραφο" - δε σου δίνει την ουσία του πρωτότυπου. Θυμάμαι στο RAM που έγραφαν για "σημειωματάρια" εννοώντας τα "Notebook PCs" ή, για "Διακομιστή" εννοώντας ένα "Server". Η αλήθεια είναι ότι μιά λέξη ανήκει εκεί που γεννήθηκε. Πάρτε για παράδειγμα τις άπειρες ελληνικές λέξεις που έχουν γίνει "αγγλικές", geometry, paranoia, algebra, asthma, logistics κλπ και αγγλικές που έχουν γίνει "ελληνικές", όπως βατσιμάνης στα πλοία, απ' το "watchman"... Άσχετα μ' αυτά, μπράβο και πάλι και βέβαια, θα το δοκιμάσω! PS Για ποιό version του Gemini είναι η μετάφραση? [/QUOTE]
Verification
Post reply
Home
Forums
Δορυφορική, Επίγεια λήψη, IPTV και Τηλεπικοινωνίες
Δορυφορική Λήψη
Δορυφορικοί Δέκτες
Δέκτες Linux
ΝΕΑ ΠΛΗΡΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ENIGMA 1!
Top
Bottom
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…