Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Members
Current visitors
Κανονισμός Λειτουργίας
Σωματείο AVClub
Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Install the app
Install
Reply to thread
Home
Forums
Μουσική - Κινηματογράφος - Τηλεόραση - Πολιτισμός
Μουσική
Παρουσιάσεις δίσκων - Aφιερώματα
"Στη Ρωσία, στους γαϊδάρους και τους άλλους"
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Message
<blockquote data-quote="Κάλλη Συνοδινού" data-source="post: 1057967012" data-attributes="member: 17637"><p style="text-align: center"><img src="https://dg19s6hp6ufoh.cloudfront.net/pictures/612842212/large/photo.jpeg?1448180470" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p><p></p><p></p><p>Η ρώσικη πρωτοπορία είναι το μόνο από τα πρωτοποριακά ρεύματα, τα εμψυχωμένα από επαναστατικές προθέσεις που παρασυρμένο από μια δύναμη κεντρομόλο και συνάμα φυγόκεντρη διακατέχεται από την ένταση της επαναστατικής πραγματικότητας και - ένα μέρος της - θεωρεί την κοινωνική λειτουργία της τέχνης ως ξεκάθαρα πολιτική. Από την μία η έλξη προς τη δυτική πολιτική κατάσταση και από την άλλη η ανάγκη για επικοινωνία με το λαό, αναγκάζει τους μεγάλους Ρώσους καλλιτέχνες να επανασυνδεθούν με την κληρονομιά της αρχαίας σλάβικης τέχνης.</p><p></p><p>Η ζωγραφική του Σαγκάλ μοιάζει να είναι βγαλμένη από ένα ρώσικο παραμύθι, ένα παραμύθι που καμμιά φορά αποτελεί πρόβλημα. </p><p>Στη σοσιαλιστική επανάσταση συμμετέχει με έναν ενθουσιασμό που στους περισσότερους μοιάζει τρελλός. Αλλά πάλι, από πότε οι επαναστάσεις γίνονται με σύνεση; </p><p>Αν πάντως κάτι στην τέχνη μπορεί να δώσει την ιδέα του πνεύματος με το οποίο ο ρώσικος λαός ζούσε τα ηρωικά χρόνια της επανάστασης είναι η ζωγραφική του Σαγκάλ.</p><p></p><p>Και, όπως και με τον Σαγκάλ, έτσι και με τον Σοστακόβιτς, δεν είναι τυχαίο το ενδιαφέρον του για το ρώσικο φολκλόρ, τους θρύλους και τα λαϊκά μοιρολόγια. </p><p>Το ιδανικό του είναι να διοχετεύσει τη ροή των αναμνήσεων και των συναισθημάτων, σκοτεινών αλλά έντονων και ζωτικών στην καρδιά της ευρωπαϊκής κουλτούρας. </p><p>Να διευκρινίσει τα μυστήρια της ρώσικης ψυχής, να επικοινωνήσει την μουσική μέσω ενός λυρικού εκθειασμού της ζωντανής αισθητηριακής εμπειρίας ή, άλλοτε, αποκαλύπτοντας την εσώτερη ψυχική πραγματικότητα.</p><p></p><p>Ο Dmitri Shostakovich στα 29 του ήταν το λατρεμένο παιδί της Ρώσικης πρωτοπορίας. </p><p>Η <strong>Lady Macbeth του Mtsensk</strong> είχε ήδη ανέβει με επιτυχία τόσο στο Λένινγκραντ όσο και σε πολλές ευρωπαϊκές πρωτεύουσες πριν ανέβει στην Μόσχα και η αρκούδα αποφασίσει να παρακολουθήσει την παράσταση. </p><p>Η παραμικρή ελπίδα που μπορεί να είχε ο Σοστακόβιτς να αλλάξει την ανοχή σε συμπάθεια εξανεμίστηκε με το άρθρο της Πράβδα δυό μέρες μετά.</p><p></p><p>Η επιτυχία της όπερας στο εξωτερικό αποδόθηκε αφ’ ενός σαν ένα χτύπημα στην διεστραμμένη αισθητική της μπουρζουαζίας με μια μουσική νευρωτική και γεμάτη στριγκλιές και αφ’ ετέρου σαν μια απειλή για την καλλιτεχνική κοινότητα της μητέρας πατρίδας αφού "η ικανότητα της καλής μουσικής να προσελκύει τις μάζες θυσιάστηκε στο βωμό του μικροαστικού φορμαλισμού". </p><p>Ο τρόπος που ο Σοστακόβιτς έβλεπε τις σεξουαλικές σχέσεις ήταν μια απειλή πιθανότατα κατά της κοινωνικής δομής έτσι όπως την οραματίστηκε η επανάσταση και σαν απειλή κατέβηκε εν μία νυκτί. </p><p></p><p>Από αυτό το σημείο ο Σοστακόβιτς ξεκίνησε έναν αδιάκοπο αγώνα για να διατηρήσει την καλλιτεχνική του ακεραιότητα απέναντι σε μια ολοκληρωτική καταπίεση ή αν θέλετε σε έναν καταπιεστικό ολοκληρωτισμό.</p><p></p><p>Η ειρωνεία είναι πως η οπτική του Σοστακόβιτς ήταν τελείως διαφορετική από την ιστορία όπως διαδραματιζόταν στο βιβλίο του Nikolai Leskov και με κάποιο τρόπο προφητική, αφού στην πραγματικότητα αναθεωρούσε τη θέση της γυναίκας στη Σοβιετική κοινωνία πολύ πριν η Σοβιετική κυβέρνηση αποφασίσει να κάνει το ίδιο και να τη θεωρήσει ικανή ακόμη και να γίνει τροφή για τα κανόνια.</p><p></p><p>Η ιστορία ξεκινά λίγο πολύ όπως όλες οι ιστορίες που έγιναν μουσικά παραμύθια. </p><p>Η Κατερίνα είναι η σύζυγος ενός εμπόρου που, καθώς αυτός λείπει συχνά κατηγορείται από τον πεθερό της πως έχει εραστή έναν από τους εργάτες του συζύγου της. </p><p>Η Κατερίνα του Σοστακόβιτς όμως δεν είναι παρά η τραγική φιγούρα μιας πανέξυπνης και συναισθηματικής γυναίκας που ο εσωτερικός της κόσμος αργοπεθαίνει στην προεπαναστατική Ρωσία. </p><p>Η Κατερίνα του Σοστακόβιτς δεν είναι η γυναίκα που αναζητά τις χαρές του έρωτα σε ξένες αγκαλιές αλλά η γυναίκα που περιβάλλεται από άντρες-τέρατα: έναν ανίκανο και μονίμως συναισθηματικά απόντα σύζυγο, έναν διεστραμμένο πεθερό που την κατηγορεί για μοιχαλίδα ενώ την φαντασιώνεται ακατάπαυστα ο ίδιος κι έναν εραστή που της υπόσχεται αιώνια αγάπη και πίστη, μόνο που είναι πολύ επιρρεπής στο κυνήγι του ποδόγυρου...... </p><p>Το τραγικό τέλος δεν θα μπορούσε να διαδραματίζεται οπουδήποτε αλλού από τη Σιβηρία, τον απόλυτο συμβολισμό της απομόνωσης και της τιμωρίας.</p><p></p><p>Ο ίδιος ο Σοστακόβιτς περιγράφει την όπερα σαν μια τραγική σάτιρα. </p><p>Τα μουσικά μέρη είναι πορτραίτα των αντίστοιχων χαρακτήρων-τα μέρη του πεθερού είναι θορυβώδη-τα μέρη του συζύγου υποδηλώνουν την αδυναμία του και η ο σαρκασμός περισσεύει στα μέρη που διαδραματίζονται στην αστυνομία. Ο ρυθμός είναι σε κάποιες στιγμές ανελέητος ενώ άλλοτε σφύζει από λυρισμό, χρώμα και αρμονικές φόρμες. </p><p>Και όπως οι χαρακτήρες της όπερας είναι τόσο διαφορετικοί μεταξύ τους έτσι και η μουσική έλκει πολλές διαφορετικές αναφορές-μπορείς να αναγνωρίσεις μέσα της στοιχεία από τον Don Giovanni, τον Trovatore, ακόμη και τον Ziegfried.</p><p></p><p>Δεν θα μπορούσα να μαντέψω ή να γνωρίζω τι είχε στο μυαλό του ο Shostakovich και αν πρόθεσή του ήταν να προκαλέσει-εκτιμώ όμως ότι ήταν τόσο μπροστά από την εποχή του, τόσο εκπληκτικά ιδιοφυής και αυθόρμητος που γράφοντας το έργο, περιγράφοντας μια ψυχρή και καταπιεστική κοινωνία δεν θα μπορούσε να προβλέψει τις αντιδράσεις που θα προκαλούσε. </p><p></p><p></p><p>Το έχω ακούσει σε αυτήν την εκτέλεση, θα χαρώ αν έχετε κι άλλες προτάσεις</p><p></p><p></p><p style="text-align: center"><img src="https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music20/v4/cd/2d/95/cd2d95a1-9399-f1aa-5768-32d9ad0f214a/source/1200x630bb.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " style="" /></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Κάλλη Συνοδινού, post: 1057967012, member: 17637"] [CENTER][IMG]https://dg19s6hp6ufoh.cloudfront.net/pictures/612842212/large/photo.jpeg?1448180470[/IMG][/CENTER] Η ρώσικη πρωτοπορία είναι το μόνο από τα πρωτοποριακά ρεύματα, τα εμψυχωμένα από επαναστατικές προθέσεις που παρασυρμένο από μια δύναμη κεντρομόλο και συνάμα φυγόκεντρη διακατέχεται από την ένταση της επαναστατικής πραγματικότητας και - ένα μέρος της - θεωρεί την κοινωνική λειτουργία της τέχνης ως ξεκάθαρα πολιτική. Από την μία η έλξη προς τη δυτική πολιτική κατάσταση και από την άλλη η ανάγκη για επικοινωνία με το λαό, αναγκάζει τους μεγάλους Ρώσους καλλιτέχνες να επανασυνδεθούν με την κληρονομιά της αρχαίας σλάβικης τέχνης. Η ζωγραφική του Σαγκάλ μοιάζει να είναι βγαλμένη από ένα ρώσικο παραμύθι, ένα παραμύθι που καμμιά φορά αποτελεί πρόβλημα. Στη σοσιαλιστική επανάσταση συμμετέχει με έναν ενθουσιασμό που στους περισσότερους μοιάζει τρελλός. Αλλά πάλι, από πότε οι επαναστάσεις γίνονται με σύνεση; Αν πάντως κάτι στην τέχνη μπορεί να δώσει την ιδέα του πνεύματος με το οποίο ο ρώσικος λαός ζούσε τα ηρωικά χρόνια της επανάστασης είναι η ζωγραφική του Σαγκάλ. Και, όπως και με τον Σαγκάλ, έτσι και με τον Σοστακόβιτς, δεν είναι τυχαίο το ενδιαφέρον του για το ρώσικο φολκλόρ, τους θρύλους και τα λαϊκά μοιρολόγια. Το ιδανικό του είναι να διοχετεύσει τη ροή των αναμνήσεων και των συναισθημάτων, σκοτεινών αλλά έντονων και ζωτικών στην καρδιά της ευρωπαϊκής κουλτούρας. Να διευκρινίσει τα μυστήρια της ρώσικης ψυχής, να επικοινωνήσει την μουσική μέσω ενός λυρικού εκθειασμού της ζωντανής αισθητηριακής εμπειρίας ή, άλλοτε, αποκαλύπτοντας την εσώτερη ψυχική πραγματικότητα. Ο Dmitri Shostakovich στα 29 του ήταν το λατρεμένο παιδί της Ρώσικης πρωτοπορίας. Η [B]Lady Macbeth του Mtsensk[/B] είχε ήδη ανέβει με επιτυχία τόσο στο Λένινγκραντ όσο και σε πολλές ευρωπαϊκές πρωτεύουσες πριν ανέβει στην Μόσχα και η αρκούδα αποφασίσει να παρακολουθήσει την παράσταση. Η παραμικρή ελπίδα που μπορεί να είχε ο Σοστακόβιτς να αλλάξει την ανοχή σε συμπάθεια εξανεμίστηκε με το άρθρο της Πράβδα δυό μέρες μετά. Η επιτυχία της όπερας στο εξωτερικό αποδόθηκε αφ’ ενός σαν ένα χτύπημα στην διεστραμμένη αισθητική της μπουρζουαζίας με μια μουσική νευρωτική και γεμάτη στριγκλιές και αφ’ ετέρου σαν μια απειλή για την καλλιτεχνική κοινότητα της μητέρας πατρίδας αφού "η ικανότητα της καλής μουσικής να προσελκύει τις μάζες θυσιάστηκε στο βωμό του μικροαστικού φορμαλισμού". Ο τρόπος που ο Σοστακόβιτς έβλεπε τις σεξουαλικές σχέσεις ήταν μια απειλή πιθανότατα κατά της κοινωνικής δομής έτσι όπως την οραματίστηκε η επανάσταση και σαν απειλή κατέβηκε εν μία νυκτί. Από αυτό το σημείο ο Σοστακόβιτς ξεκίνησε έναν αδιάκοπο αγώνα για να διατηρήσει την καλλιτεχνική του ακεραιότητα απέναντι σε μια ολοκληρωτική καταπίεση ή αν θέλετε σε έναν καταπιεστικό ολοκληρωτισμό. Η ειρωνεία είναι πως η οπτική του Σοστακόβιτς ήταν τελείως διαφορετική από την ιστορία όπως διαδραματιζόταν στο βιβλίο του Nikolai Leskov και με κάποιο τρόπο προφητική, αφού στην πραγματικότητα αναθεωρούσε τη θέση της γυναίκας στη Σοβιετική κοινωνία πολύ πριν η Σοβιετική κυβέρνηση αποφασίσει να κάνει το ίδιο και να τη θεωρήσει ικανή ακόμη και να γίνει τροφή για τα κανόνια. Η ιστορία ξεκινά λίγο πολύ όπως όλες οι ιστορίες που έγιναν μουσικά παραμύθια. Η Κατερίνα είναι η σύζυγος ενός εμπόρου που, καθώς αυτός λείπει συχνά κατηγορείται από τον πεθερό της πως έχει εραστή έναν από τους εργάτες του συζύγου της. Η Κατερίνα του Σοστακόβιτς όμως δεν είναι παρά η τραγική φιγούρα μιας πανέξυπνης και συναισθηματικής γυναίκας που ο εσωτερικός της κόσμος αργοπεθαίνει στην προεπαναστατική Ρωσία. Η Κατερίνα του Σοστακόβιτς δεν είναι η γυναίκα που αναζητά τις χαρές του έρωτα σε ξένες αγκαλιές αλλά η γυναίκα που περιβάλλεται από άντρες-τέρατα: έναν ανίκανο και μονίμως συναισθηματικά απόντα σύζυγο, έναν διεστραμμένο πεθερό που την κατηγορεί για μοιχαλίδα ενώ την φαντασιώνεται ακατάπαυστα ο ίδιος κι έναν εραστή που της υπόσχεται αιώνια αγάπη και πίστη, μόνο που είναι πολύ επιρρεπής στο κυνήγι του ποδόγυρου...... Το τραγικό τέλος δεν θα μπορούσε να διαδραματίζεται οπουδήποτε αλλού από τη Σιβηρία, τον απόλυτο συμβολισμό της απομόνωσης και της τιμωρίας. Ο ίδιος ο Σοστακόβιτς περιγράφει την όπερα σαν μια τραγική σάτιρα. Τα μουσικά μέρη είναι πορτραίτα των αντίστοιχων χαρακτήρων-τα μέρη του πεθερού είναι θορυβώδη-τα μέρη του συζύγου υποδηλώνουν την αδυναμία του και η ο σαρκασμός περισσεύει στα μέρη που διαδραματίζονται στην αστυνομία. Ο ρυθμός είναι σε κάποιες στιγμές ανελέητος ενώ άλλοτε σφύζει από λυρισμό, χρώμα και αρμονικές φόρμες. Και όπως οι χαρακτήρες της όπερας είναι τόσο διαφορετικοί μεταξύ τους έτσι και η μουσική έλκει πολλές διαφορετικές αναφορές-μπορείς να αναγνωρίσεις μέσα της στοιχεία από τον Don Giovanni, τον Trovatore, ακόμη και τον Ziegfried. Δεν θα μπορούσα να μαντέψω ή να γνωρίζω τι είχε στο μυαλό του ο Shostakovich και αν πρόθεσή του ήταν να προκαλέσει-εκτιμώ όμως ότι ήταν τόσο μπροστά από την εποχή του, τόσο εκπληκτικά ιδιοφυής και αυθόρμητος που γράφοντας το έργο, περιγράφοντας μια ψυχρή και καταπιεστική κοινωνία δεν θα μπορούσε να προβλέψει τις αντιδράσεις που θα προκαλούσε. Το έχω ακούσει σε αυτήν την εκτέλεση, θα χαρώ αν έχετε κι άλλες προτάσεις [CENTER][IMG]https://is5-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Music20/v4/cd/2d/95/cd2d95a1-9399-f1aa-5768-32d9ad0f214a/source/1200x630bb.jpg[/IMG][/CENTER] [/QUOTE]
Verification
Post reply
Home
Forums
Μουσική - Κινηματογράφος - Τηλεόραση - Πολιτισμός
Μουσική
Παρουσιάσεις δίσκων - Aφιερώματα
"Στη Ρωσία, στους γαϊδάρους και τους άλλους"
Top
Bottom
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…