Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Members
Current visitors
Κανονισμός Λειτουργίας
Σωματείο AVClub
Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Install the app
Install
Reply to thread
Home
Forums
Home Theater
Home Theater PC
HTPC Software
συγχρονισμος υποτιτλων(στα γρηγορα..!!)
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Message
<blockquote data-quote="Blinky" data-source="post: 782404" data-attributes="member: 1409"><p>Για να μην ανοιγω νεο θεμα μιας και ο τιτλος αυτου ταιριαζει, να ρωτησω και εγω κατι σχετικα με το συγχρονισμο υποτιτλων που με βασανιζει αυτες τις μερες.</p><p></p><p>Λοιπον η ερωτηση ειναι απλη. Οταν εχουμε ενα αρχειο υποτιτλου SRT , ανοιγοντας το με notepad ειναι προφανης η απλουστατη μορφη του , και ειναι επισης προφανες οτι οι υποτιτλοι αυτοι ειναι time-based, δηλαδη ο καθε υποτιτλος εχει μια συγκεκριμενη χρονικη στιγμη κατα τη διαρκεια της ταινιας στην οποια θα εμφανιστει.</p><p></p><p>Περα λοιπον απο το να τον συγχρονισουμε με την ταινια μας ωστε ο πρωτος υποτιτλος να εμφανιζεται την ωρα που ακουγεται κιολας η πρωτη φραση, δε μπορω να καταλαβω τι νοημα εχουν τα FPS σε αυτη την μορφη υποτιτλων.</p><p>Στην αρχη νομιζα οτι δεν εχουν σημασια και απλα γραφουν 25fps πχ επειδη τον πηραν απο PAL DVD, αλλα στην πραξη ειδα οτι μερικες φορες ενω ξεκιναει σωστα ο συγχρονισμος, στην πορεια οι υποτιτλοι μενουν πισω απο την ταινια, σταδιακα...και δε μπορω να καταλαβω πως εξηγειται αυτο, αφου ειναι time-based...</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Blinky, post: 782404, member: 1409"] Για να μην ανοιγω νεο θεμα μιας και ο τιτλος αυτου ταιριαζει, να ρωτησω και εγω κατι σχετικα με το συγχρονισμο υποτιτλων που με βασανιζει αυτες τις μερες. Λοιπον η ερωτηση ειναι απλη. Οταν εχουμε ενα αρχειο υποτιτλου SRT , ανοιγοντας το με notepad ειναι προφανης η απλουστατη μορφη του , και ειναι επισης προφανες οτι οι υποτιτλοι αυτοι ειναι time-based, δηλαδη ο καθε υποτιτλος εχει μια συγκεκριμενη χρονικη στιγμη κατα τη διαρκεια της ταινιας στην οποια θα εμφανιστει. Περα λοιπον απο το να τον συγχρονισουμε με την ταινια μας ωστε ο πρωτος υποτιτλος να εμφανιζεται την ωρα που ακουγεται κιολας η πρωτη φραση, δε μπορω να καταλαβω τι νοημα εχουν τα FPS σε αυτη την μορφη υποτιτλων. Στην αρχη νομιζα οτι δεν εχουν σημασια και απλα γραφουν 25fps πχ επειδη τον πηραν απο PAL DVD, αλλα στην πραξη ειδα οτι μερικες φορες ενω ξεκιναει σωστα ο συγχρονισμος, στην πορεια οι υποτιτλοι μενουν πισω απο την ταινια, σταδιακα...και δε μπορω να καταλαβω πως εξηγειται αυτο, αφου ειναι time-based... [/QUOTE]
Verification
Post reply
Home
Forums
Home Theater
Home Theater PC
HTPC Software
συγχρονισμος υποτιτλων(στα γρηγορα..!!)
Top
Bottom
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…