- 11 September 2006
- 26,961
Ότι νεώτερο για το project OpenPLi θα το βλέπουμε και εδώ γιατί υπάρχουν πολλά μέλη που δεν ψάχνουν αλλού .....
Ξεκινάω αναδημοσιεύοντας από το digitaltvinfo.gr ένα θέμα που άνοιξε ο φίλος Malakoudi..
Το θέμα
Ελληνικοί υπότιτλοι σε enigma2
Αναδημοσιεύω από τη στήλη Linux του τρέχοντος τεύχους, για να λύσουμε όποιες απορίες υπάρχουν.
Οι εξωτερικοί υπότιτλοι σε πολυμεσικά αρχεία στο enigma2 ήταν μέχρι πρόσφατα μπελάς, αφού έπρεπε να τους μετατρέπουμε σε UTF-8 και αυτό δε λειτουργούσε πάντα σωστά. Στις παρουσιάσεις δεκτών με enigma2 πάντα αναφέραμε πως εξωτερικοί υπότιτλοι υποστηρίζονται αλλά μόνο σε UTF-8. Ο φίλος του περιοδικού Αθανάσιος Οικονόμου, γνωστότερος ως athoik, ανακάλυψε μία κρυμμένη δυνατότητα του gstreamer, της βιβλιοθήκης δηλαδή που το enigma2 χρησιμοποιεί για την αναπαραγωγή πολυμέσων.
Την ανακάλυψή του δημοσίευσε στο φόρουμ του OpenPLI. Ποιο συγκεκριμένα, το gstreamer δύναται να υποστηρίξει άλλες κωδικοσελίδες χαρακτήρων μέσω της μεταβλητής περιβάλλοντος (environment variable) GST_SUBTITLE_ENCODING.
Για να μπορέσουμε να χρησιμοποιήσουμε αυτή τη δυνατότητα θα πρέπει να επέμβουμε στο αρχείο εκκίνησης του enigma2, το /usr/bin/enigma2.sh και να προσθέσουμε την γραμμή:
Κωδικός:
export GST_SUBTITLE_ENCODING=”ISO-8859-7”
αμέσως μετά την πρώτη γραμμή του αρχείου εκκίνησης. Επιπλέον θα πρέπει να εγκαταστήσουμε και το πακέτο υποστήριξης της ελληνικής κωδικοσελίδας, δίνοντας την εντολή:
Κωδικός:
opkg install eglibc-gconv-iso8859-7
Με αυτό τον τρόπο έχουμε την υποστήριξη ελληνικών υπότιτλων σε αρχεία που δεν είναι UTF-8, ενώ η υποστήριξη UTF-8 δεν επηρεάζεται και συνεχίζει να λειτουργεί. Στο φόρουμ του OpenPLI υπάρχει μία συζήτηση για την ενσωμάτωση αυτής της δυνατότητας κατ' ευθείαν στις ρυθμίσεις επιλογής γλώσσας, ώστε να μη χρειάζεται η επέμβαση σε αρχεία με το χέρι.
Ο παραπάνω οδηγός δοκιμάστηκε στο OpenPLI αλλά λειτουργεί σε όλα τα images που έχουν στη διανομή τους το αρχείο υποστήριξης ελληνικής κωδικοσελίδας.
Ξεκινάω αναδημοσιεύοντας από το digitaltvinfo.gr ένα θέμα που άνοιξε ο φίλος Malakoudi..
Το θέμα
Ελληνικοί υπότιτλοι σε enigma2
Αναδημοσιεύω από τη στήλη Linux του τρέχοντος τεύχους, για να λύσουμε όποιες απορίες υπάρχουν.
Οι εξωτερικοί υπότιτλοι σε πολυμεσικά αρχεία στο enigma2 ήταν μέχρι πρόσφατα μπελάς, αφού έπρεπε να τους μετατρέπουμε σε UTF-8 και αυτό δε λειτουργούσε πάντα σωστά. Στις παρουσιάσεις δεκτών με enigma2 πάντα αναφέραμε πως εξωτερικοί υπότιτλοι υποστηρίζονται αλλά μόνο σε UTF-8. Ο φίλος του περιοδικού Αθανάσιος Οικονόμου, γνωστότερος ως athoik, ανακάλυψε μία κρυμμένη δυνατότητα του gstreamer, της βιβλιοθήκης δηλαδή που το enigma2 χρησιμοποιεί για την αναπαραγωγή πολυμέσων.
Την ανακάλυψή του δημοσίευσε στο φόρουμ του OpenPLI. Ποιο συγκεκριμένα, το gstreamer δύναται να υποστηρίξει άλλες κωδικοσελίδες χαρακτήρων μέσω της μεταβλητής περιβάλλοντος (environment variable) GST_SUBTITLE_ENCODING.
Για να μπορέσουμε να χρησιμοποιήσουμε αυτή τη δυνατότητα θα πρέπει να επέμβουμε στο αρχείο εκκίνησης του enigma2, το /usr/bin/enigma2.sh και να προσθέσουμε την γραμμή:
Κωδικός:
export GST_SUBTITLE_ENCODING=”ISO-8859-7”
αμέσως μετά την πρώτη γραμμή του αρχείου εκκίνησης. Επιπλέον θα πρέπει να εγκαταστήσουμε και το πακέτο υποστήριξης της ελληνικής κωδικοσελίδας, δίνοντας την εντολή:
Κωδικός:
opkg install eglibc-gconv-iso8859-7
Με αυτό τον τρόπο έχουμε την υποστήριξη ελληνικών υπότιτλων σε αρχεία που δεν είναι UTF-8, ενώ η υποστήριξη UTF-8 δεν επηρεάζεται και συνεχίζει να λειτουργεί. Στο φόρουμ του OpenPLI υπάρχει μία συζήτηση για την ενσωμάτωση αυτής της δυνατότητας κατ' ευθείαν στις ρυθμίσεις επιλογής γλώσσας, ώστε να μη χρειάζεται η επέμβαση σε αρχεία με το χέρι.
Ο παραπάνω οδηγός δοκιμάστηκε στο OpenPLI αλλά λειτουργεί σε όλα τα images που έχουν στη διανομή τους το αρχείο υποστήριξης ελληνικής κωδικοσελίδας.