Μη λες ανακρίβειες αν δεν καταλαβαίνεις. Παίρνεις κόσμο στο λαιμό σου. Δεν λέει αυτό. Λέει ξεκάθαρα: "συνολική χωρητικότητα 43 φαράντ. Αυτό υπερβαίνει κατά πολύ κάθε τροφοδοτικό με μπαταρίες. Οι μπαταρίες έχουν υψηλή εσωτερική αντίσταση και αυτό επηρεάζει τον ήχο αρνητικά, πράγμα που είναι αισθητό ακουστικά".
Η μετάφραση δεν είναι ακριβής, γιατί δεν υπάρχει π.χ. ελληνικό ρήμα αντίστοιχο του beeintraechtigen = επηρεάζω επί τα χείρω. Όσον αφορά όμως το νόημα, είναι σωστή.
Αν μου επιτρέπετε να εκφέρω γνώμη, άλλος ένας παπατζής. Αν βάζουμε 43 φαράντ στο ντακ, τότε στον τελικό μάλλον πρέπει να βάλουμε 43 μεγκαφαράντ. Υπολογίστε κανένα στρέμμα για να βάλουμε τους πυκνωτές εξομάλυνσης του τελικού.
Π@π@ρας...