Απάντηση: Ταινίες που δεν κυκλοφορούν με Ελληνικούς υπότιτλους.
Να διευκρινίσω κάτι σχετικά με τους υπότιτλους που φτιάχνω ο ίδιος.
Ασχολούμαι με ταινίες που ενώ κυκλοφορούν στο εξωτερικό με υπότιτλους σε διάφορες γλώσσες, δεν έχουν κυκλοφορήσει στην Ελλάδα.
Τις ταινίες προμηθεύομαι αυθεντικές από έξω, αρκεί να περιέχουν υπότιτλους σε μία από τις γλώσσες αγγλικά, γαλλικά ή γερμανικά.
Τα DVD που κατασκευάζω είναι του ίδιου φορμάτ (PAL ή NTSC) με τα αυθεντικά εμπλουτισμένα μόνο με τους ελληνικούς υπότιτλους.
Για ταινίες που κατεβαίνουν από internet, δηλώνω ότι δεν έχω καμία σχέση με το άθλημα. Θα μπορούσα να κάνω μια παρατυπία μόνο για σπάνιες ταινίες που δεν βρίσκονται πουθενά, αλλά για αυτές που μπορούν να βρεθούν έστω με λίγο ψάξιμο στα βιντεοκλάμπ, ε!, ο χρόνος μου είναι ποιο πολύτιμος από το 1 – 1,5 που κοστίζει το νοίκιασμα.
Εγώ εξυπηρετώ τον οποιονδήποτε ζητήσει την βοήθειά μου. Έχω γίνει όμως αποδέκτης παραπόνων ότι οι υπότιτλοι που έστειλα δεν συγχρονίζουν με τίποτα. Προφανώς οι ταινίες που κατέβασαν από το internet δεν είναι στους χρόνους 25 για PAL ή 30 για NTSC, αλλά σε κάποιους άλλους τηλεοπτικούς (23.976, 23.978, 29,97, κλπ). Βέβαια όλα γίνονται αν το ψάξεις. Προσωπικά όμως δεν ενδιαφέρομαι για αυτό το θέμα.