Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Home
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
Latest activity
Members
Current visitors
Κανονισμός Λειτουργίας
Σωματείο AVClub
Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Install the app
Install
Reply to thread
Home
Forums
Μουσική - Κινηματογράφος - Τηλεόραση - Πολιτισμός
Κινηματογράφος
Θα επιλέγατε μια σειρά ή μια ταινία που είναι σε γλώσσα εκτός της αγγλικής ;
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Message
<blockquote data-quote="alfaalfa" data-source="post: 1057025672" data-attributes="member: 610"><p>Νομίζω ότι εσφαλμένα το θέτεις σε βάση γλώσσας.</p><p></p><p>Το θέμα είναι η κουλτούρα που εκφράζει η ταινία (και μέσω της γλώσσας της ). Πιστευω ότι ουσιαστικά έχεις (η καλύτερα είχες) ταυτιστεί με την εν γένει «ατμόσφαιρα» του Αμερικανικού σινεμά και πιθανώς μόνο του Χολυγουντ.</p><p></p><p>Προσωπικά δεν είναι η πρώτη μου επιλογή η Αμερικανική κουλτούρα. Προτιμώ την Βρετανική – Γαλλική – Ιταλική – Σκανδιναβική και μετά ίσως την Αμερικανική. </p><p></p><p>Επομένως όχι απλά ανέχομαι αλλά προτιμώ κι ολας Βρετανικές – Γαλλικές- Ιταλικές – Σουηδικές κλπ ταινίες. . ( ..στην γλωσσα τους)</p><p></p><p>Από την ´άλλη δεν μου αρέσουν πχ οι Ινδικές ταινίες όχι γιατί με ενοχλεί η γλώσσα αλλά γιατί δεν μπορώ να «ταυτιστώ» με τους χαρακτήρες.... Δεν "με" ταξιδευουν.</p><p></p><p>_________</p><p></p><p>Ένα άλλο ΜΕΓΑΛΟ πονεμένο θέμα που θίγει ο dr Pan K παραπάνω είναι το θέμα «μετάφραση».</p><p>Και καλά στα βιβλία υπάρχει γενικά μια προσεγμένη μετάφραση . Στις ταινίες οι μεταφράσεις εκτός του ότι είναι γελοίες πολλές φορές είναι και λάθος.</p><p></p><p>Τις αγγλικές ταινίες και εγώ προτιμώ χωρίς υπότιτλους , αλλά μια καλή λύση είναι και με Αγγλικούς υπότιτλους που οι μετάφραση είναι γενικά καλή (αν και όχι πάντα)</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="alfaalfa, post: 1057025672, member: 610"] Νομίζω ότι εσφαλμένα το θέτεις σε βάση γλώσσας. Το θέμα είναι η κουλτούρα που εκφράζει η ταινία (και μέσω της γλώσσας της ). Πιστευω ότι ουσιαστικά έχεις (η καλύτερα είχες) ταυτιστεί με την εν γένει «ατμόσφαιρα» του Αμερικανικού σινεμά και πιθανώς μόνο του Χολυγουντ. Προσωπικά δεν είναι η πρώτη μου επιλογή η Αμερικανική κουλτούρα. Προτιμώ την Βρετανική – Γαλλική – Ιταλική – Σκανδιναβική και μετά ίσως την Αμερικανική. Επομένως όχι απλά ανέχομαι αλλά προτιμώ κι ολας Βρετανικές – Γαλλικές- Ιταλικές – Σουηδικές κλπ ταινίες. . ( ..στην γλωσσα τους) Από την ´άλλη δεν μου αρέσουν πχ οι Ινδικές ταινίες όχι γιατί με ενοχλεί η γλώσσα αλλά γιατί δεν μπορώ να «ταυτιστώ» με τους χαρακτήρες.... Δεν "με" ταξιδευουν. _________ Ένα άλλο ΜΕΓΑΛΟ πονεμένο θέμα που θίγει ο dr Pan K παραπάνω είναι το θέμα «μετάφραση». Και καλά στα βιβλία υπάρχει γενικά μια προσεγμένη μετάφραση . Στις ταινίες οι μεταφράσεις εκτός του ότι είναι γελοίες πολλές φορές είναι και λάθος. Τις αγγλικές ταινίες και εγώ προτιμώ χωρίς υπότιτλους , αλλά μια καλή λύση είναι και με Αγγλικούς υπότιτλους που οι μετάφραση είναι γενικά καλή (αν και όχι πάντα) [/QUOTE]
Verification
Post reply
Home
Forums
Μουσική - Κινηματογράφος - Τηλεόραση - Πολιτισμός
Κινηματογράφος
Θα επιλέγατε μια σειρά ή μια ταινία που είναι σε γλώσσα εκτός της αγγλικής ;
Top
Bottom
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…