Και όμως...
...έχει δίκιο ο Σπύρος: γραμμόφωνα είναι όλα τα πικάπ.
Αυτή είναι η σωστή απόδοση στα ελληνικά, από τη στιγμή που κάθε κεφαλή ανιχνεύει τις γραμμές (αυλάκια) του δίσκου βινυλίου.
Γιατί, δηλαδή, το "ιχνηλάτης" (εκ του pick-it-up) είναι ορθότερο;
Τώρα, βέβαια, αν το πάμε παραπέρα, υπάρχει και το "περιστρεφόμενη τράπεζα" (εκ του "turntable") που επίσης είναι δόκιμος όρος, κατά τους Εγγλεζάρες...//;-)
Υ.Γ.: Σπύρο, δεν έχω ιδίαν αντίληψη του TD150, αλλά γενικά έχω τη Thorens σε εκτίμηση -όχι, όμως, και τους δικούς της βραχίονες...