MKV Υπότιτλοι

χλωμό το κόβω να είναι τόσο γιατί δεν είναι απλή περίπτωση.
Χθες μου πήρε 1 ώρα για να συγχρονίσω σωστά υπότιτλους για τα πρώτα 15 λεπτά.
Δε μιλάμε απλά να θέλει μία μετατόπιση αλλά για πάνω από 1000 υπότιτλους όπου ανά x υπότιτλους να θέλει και διαφορετικό συγχρονισμό συν του ότι θέλει διόρθωση και η διάρκεια εμφάνισης κάποιων υποτίτλων.

Το πρόβλημα είναι ότι για την ταινία που έχω, έχω βρει υπότιτλους για 5 διαφορετικές εκδόσεις, καμία από αυτές να είναι κάπως καλή για τη δική μου έκδοση.