3D TV - MKV - Υπότιτλοι;

FABIAWRC

AVClub Enthusiast
10 October 2007
864
ενας φιλςο πηρε την lg 42650s.και θελουμε να μαζευτουμε να δουμε καμια ταινια 3d.εχω μερικες σε sbs γιατι ο φιλος μου δεν εχει bluray.το θεμα ειναι θα παιξει η lg τους srt υποτιτλους?το plex ti ειναι?
 

billyarme

New member
12 December 2011
1
Καλησπέρα και από μένα. Πρόσφατα αγόρασα τηλεόραση LG LW4500 και home cinema LG HX906TA. Έχω ακριβώς το ίδιο πρόβλημα με τους υπότιτλους όταν παίζω ταινίες 3D από το bluray. Οι υπότιτλοι κόβονται στα δύο. Έχω δοκιμάσει τα πάντα. Έχει βρεθεί καμία λύση??
 

JL_?

AVClub Fanatic
19 September 2008
15,415
Terra

fits79

Banned
22 January 2008
2,389
Παιδια εγω ΠΑΙΔΕΥΟΜΑΙ ΑΡΚΕΤΕΣ ΜΕΡΕΣ για να καταφερω την samsung ue40d6000 να παιξει 3d subtitles ΧΩΙΡΣ ΚΑΠΟΙΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ MEDIA PLAYER αλλα απο το ενσωματομενο που εχει η ιδια η samsung αλλα τσιφος.....

Εννοειτε οτι εχω δοκιμασει το προγραμμα 3d subtitler 2.7.1.0 αλλα παλι τσιφος.....

Αν ειναι να πρεπει να αγοραζουμε και ξεχωριστω media player παρολο που εχει η τηλεοραση τοτε αστα να πανε σε αυτους τους χαλεπούς καιρους...
 

fits79

Banned
22 January 2008
2,389
Ε τοτε ΤΙ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΟΥΜΕ ΡΕ ΦΙΛΕ......
Αν ειναι να πληρωνουμε και εξτρα λεφτα για εξωτερικο media player οπως π.χ. το wd tv live τοτε αστα να πανε......
 

AS Mocca

Supreme Member
19 June 2006
4,805
Athens
και τι μου το λες εμένα και μάλιστα με έντονο ύφος;
εγώ σου είπα να πας να αγοράσεις αυτή τη TV;

Εγώ πήρα ένα Xtreamer με 100 και έκανα τη δουλειά μου και φθηνά και ποιοτικά.
Εσύ αν θέλεις συνέχισε τις αναζητήσεις σου, κάποια στιγμή μπορεί να δεις φως.
Καλή δύναμη...
 

fits79

Banned
22 January 2008
2,389
Δεν στο λεω με εντονο υφος φιλε μου απλα το τονιζω.....

Και οπως τα βλεπω τα πραγματα μαλλον το media player ειναι υποχρεωτικο αν θελεις να δεις 3d υποτιλους σε οποιαδηποτε 3d tv γιατι απ' οτι βλεπω ΜΑΛΛΟΝ ΚΑΜΙΑ δεν υποστηριζει σωστη αναπαραγωγη 3d υποτιτλων.....
 

AS Mocca

Supreme Member
19 June 2006
4,805
Athens
Συγνώμη τότε, απλά τα κεφαλαία αυτό δείχνουν :)

Τέλος πάντων, εγώ επειδή το ίδιο είχα καταλάβει πριν από 1,5 χρόνο και επειδή δεν ήθελα να γίνω beta tester αυτό έκανα και ησύχασα :)
 

Chris1982

New member
22 November 2012
71
ΛΥΣΕΙΣ στο προβλημα, εαν ο player δεν υποστηριζει 3D subtitles


ΘΕΩΡΙΑ:
Το MKV format "κανονικα" υποστηριζει muxing μονο για subtitle formats: SRT, SSA, ASS και Vobsub.
Eπομενως, ειναι δυνατη η ενσωματωση τετοιων υποτιτλων σε MKV αρχειο, με τον mkvmerge, χωρις re-encode, με απλο remuxe. Ωστοσο, στην περιπτωση 3D side-by-side ταινιας δεν εχει νοημα, η ενσωματωση text (.srt) υποτιτλων, γιατι το αποτελεσμα ειναι το ιδιο με το να παιζουμε .srt απο text file (μισοι υποτιτλοι αριστερα, μισοι δεξια).
Γινεται προφανες απο τα ανωτερω, οτι θα πρεπει να muxaru-με στο stream μας υποτιτλους που να ειναι μεν τυπου 3D, αλλα θα πρεπει να ειναι και τυπου Vobsub. Αυτο ειναι εφικτο, διοτι, δοξα τω Θεω, σε binary αρχειο βαζεις οτι headers θελεις, αρκει να υπαρχει και η καταλληλη υποστηριξη μεσα στο file stream και, ευτυχως, υπαρχουν πλεον και τα αντιστοιχα, αυτοματοποιημενα προγραμματα:


ΠΡΑΞΗ:

ΒΗΜΑ 1ο:
- Μετατρεπουμε το .srt αρχειο σε format 3D υποτιτλων .idx, με το προγραμμα 3D Subtitler .
Ρυθμισεις:
- Output format: VobSub idx/sub
- Ειδος και μεγεθος γραμματοσειρας, αναλογα τις προτιμησεις και την ευαισθησια των ματιων.
Προσωπικα επιλεγω Arial Narrow 33, λευκη και οχι το default κιτρινο, για το λιγοτερο eye-strain και για να μην ειναι "obtrusive" στη θεαση της ταινιας.
- Language: greek modern (el / ell) (εκτος αν τυχουμε σε UTF-8 subtitles)
- Framerate: 23.976 (λογικα η ταινια ειναι 24p)
- Set forced: Forced
- Output size: 1080p ή 720p, αναλογα την ταινια μας.
- Quality: High
- Επισης ειναι σημαντικο να μην ειναι οι υποτιτλοι πολυ κοντα στο κατω μερος του video, για να μην μετακινουνται τα ματια πολυ προς τα κατω, κατα την αναγνωση
(διοτι ετσι μεταβαλλεται το ευρος του παρατηρουμενου 3D perception και οδηγει σε μεγαλυτερο eye-strain, κατα τη θεαση της ταινιας).
Μετα την επιογη του αρχειου .srt, πιθανον να ξαναχρειαστει να επιλεξουμε τη θεση "BDSub2Sup path" (την οριζουμε στον φακελο που ειναι εγκατεστημενο το προγραμμα).
- Κανουμε ενα "preview", για να δουμε οτι ολα ειναι ok, και μετα "convert". Απο original αρχειο "filename.mkv", καταληγουμε με ενα αρχειο "filename.idx".

ΒΗΜΑ 2ο:
- Με βαση το αρχειο .mkv, δημιουργουμε ενα αντιστοιχο .ts muxed αρχειο, με το προγρμμα tsMuxer.
Απλως επιλεγουμε το .mkv αρχειο και παταμε "start muxing".
Η διαδικασια αυτη παιρνει γυρω στα 5 λεπτα (για 2ωρη 1080p ταινια στα 1.5ΜΒps, με εναν μετριο core i5 CPU και "μοντερνο" σκληρο δισκο με μετρια I/O).
Απο αρχικο "filename.mkv", καταληγουμε με ενα "filename.ts".

ΒΗΜΑ 3ο:
- Τωρα μπορουμε να χρησιμοποιησουμε το MKVMergeGUI:
- Φορτωνουμε πρωτα το "filename.ts" αρχειο που καναμε απο το "filename.mkv" και στη συνεχεια το αρχειο "filename.idx".
Αναγνωριζονται και τα 2 (θα πρεπει να δουμε στη λιστα, στο 2ο, κατω κουτι, ολα τα video και audio streams της ταινιας, συν ενα track για τους υποτιτλους).
- Στο 2ο αυτο κουτι, οπου αναγραφονται τα streams, επιλεγουμε το stream των υποτιτλων και το βαζουμε 1ο, χρησιμοποιωντας το κουμπι "up" οσες φορες χρειαστει, για να παει το subtitle stream πανω πανω.
- Γραφουμε σε ενιαιο αρχειο .mkv, με το κουμπι "start muxing", κατω κατω.
Η διαδικασια αυτη χρειαζεται επισης γυρω στα 5 λεπτα.
To αρχειο που θα προκυψει, με original "filename.mkv" θα ονομαζεται "filename(1).mkv".

Παιρνουμε το "filename(1).mkv", το φορτονουμε στον player μας και βλεπουμε την ταινια.
ΔΕΝ διαγραφουμε το αρχικο "filename.mkv", σε περιπτωση που κατι δεν μας αρεσει με το αποτελεσμα.
 

Chris1982

New member
22 November 2012
71
Με την ιδια μεθοδο μπορουμε να δημιουργησουμε υποτιτλους για:

- Ταινιες που βλεπουμε απο τον media player μας, χρησιμοποιωντας τη λειτουργια "2D to 3D" της τηλεορασης.
Στον 3D Subtitler αλλαζουμε τη ρυθμιση "3D type" σε "2D to 2D".
Επειδη ομως καθε TV εχει διαφορετικη μεθοδο 2D το 3D, ειναι πιθανον οι υποτιτλοι να καταληξουν να φαινονται λιγο θολοι.
- 3D ταινιες που ειναι τυπου "over-under": Ομοιως, επιλεγουμε την αντιστοιχη ρυθμιση στον 3D subtitler.

Κατα τη γνωμη μου ειναι καλυτερο οι υποτιτλοι να ειναι μεσα στο stream, διοτι απο εξωτερικο αρχειο (πχ Blueray .sup), αναλογα το πως καθε ΤV διαχειριζεται το 3D, να καταληξουν να ειναι θολοι. Με το να ειναι μεσα, ως bitmaps, aligned με το video stream, θεωρητικα, οσο (καθολου εως αρκετο) blurring θα εχει η ταινια (αναλογα την πoιοτητα της 3D ΤV μας), το ιδιο θα εχουν και οι υποτιτλοι.
 
Last edited:

Chris1982

New member
22 November 2012
71
Εαν ο player δεν υποστηριζει υποτιτλους τυπου IDX, μπορουμε να κανουμε το ιδιο, οπως εχει περιγραφει ηδη στο thread:
http://www.avclub.gr/forum/showthread.php/78855-3D-υποτιτλοι-για-ολα-τα-mp

- Κατεβαζουμε το srt23dass: http://www.4shared.com/rar/a1_6l-bu/srt23dass.html (το link στο αλλο thread δεν δουλευει)
- Κανουμε drag n' drop το αρχειο srt πανω στο srt23dass.exe
- Μς τις ρυθμισεις δοκιμαζουμε και παιζουμε. Για το egreat μου χρησιμοποιω γραμματοσειρα 40 (αλλα ιδιοσ ορισμος μεγεθους μπορει να ποικιλει απο player σε player), χρωμα FFFFF (λευκο) και τα αλλα default.
- Μετονομαζουμε το .ass αρχειο που προκυπτει σε ιδιο filename με αυτο της ταινιας.
- Εισαγουμε τα .ts και .ass αρχεια στον mkvmeger και ακολουθουμε τα βηματα της διαδικασιας οπως στο προηγουμενο post, χρησιμοποιωντας το .ass αρχειο, αντι για το .idx.
Σωζουμε σε νεο mkv filename και το βαζουμε στον player.

Για κατοχους egreat που δεν βρισκουν firmware updates για τα παλιοτερα μοντελα, υπαρχουν εδω, "πακετο" με τα NMT applications:
http://220.231.142.130/en/Download.asp
O server ειναι κινεζικος και κανουν 10 χρονια να κατεβουν, αλλα κατεβαινουν.
Η διαδικασια firmware update σε egreat, ως εξης:
- Unzip ολα τα περιεχομενα του download σε USB drive ή σκληρο, στο root folder. Εαν κατεβασουμε firmware το οποιο δεν εχει ενσωματωμενα NMT apps, καλο ειναι να κατεβασουμε το αμεσως προηγουμενο που τα περιλαμβανει και να τα αποσυμπιεσουμε μαζι με το νεο firmware στο root folder.
- Συνδεουμε το USB stick ή το σκληρο μεσω USB στο egreat.
- Κανουμε browse σε file mode. Επιλεγουμε και ανοιγουμε μια HTML σελιδα που εχει. Στη σελιδα παταμε το Enter και επιλεγουμε το link που περιλαμβανει το firmware update. Ξεκιναει το update και κανει reboot.
- Μετα το reboot, βγαζει wizard για update των ΝΜΤ apps, απο το αντιστοιχο αρχειο .bin που θα πρεπει να εχουμε στο root folder, μαζι με το firmware. Τελειωνει, κανει reboot και ειναι ετοιμο.

Τα τελευται firmware updates των egreat υποστηριζουν idx. Για τους υπολοιπους players, δεν γνωριζω, αν και οι τελευταιοι θα πρεπει να ειναι συμβατοι.
 

Chris1982

New member
22 November 2012
71
Απ' οσο γνωριζω, οι ενσωματωμενοι υποτιτλοι idx (εφ' οσον ο player διαβαζει idx subtitles) θα παιξουν και σε players που δεν υποστηριζουν ελληνικα, διοτι ειναι σε bitmap μορφη.
Αντιθετα, οι ενσωματωμενοι ass υποτιτλοι ειναι σε text μορφη, οποτε χρειαζεται player και με ass subtitle support και με υποστηριξη ελληνικης κωδικοσελιδας (cp-1253 ή ISO-8859-7).
Αν ο player υποστηριζει ass και δεν διαβαζει τα ελληνικα, μπορουμε, κατα τη μετατροπη του .srt αρχειου σε .ass, με το srt23dass, να το σωσουμε σε μορφη UTF-8 (στην πρωτη επιλογη, επιλεγουμε "U" αντι για "A", μετα το drag n' drop). Αυτο προϋποθετει και το ιδιο το .srt αρχειο να εχει σωθει πρωτα σε UTF-8 κωδικοσελιδα (μπορουμε να το κανουμε αυτο με εναν οποιονδηποτε text editor).

Τι κανουμε σε περιπτωση που ο media player ειναι μουσειακο εκθεμα και δεν υποστηριζει ουτε IDX ουτε ASS υποτιτλους μεσα στο mkv stream, ή σε περιπτωση που διαβαζει μεν ass, αλλα δεν παιζει ελληνικα ουτε με greek ISO ουτε me UTF-8;
Εδω, η μονη λυση ειναι το re-encoding, με τους υποτιτλους ενωματωμενους μεσα στο video stream. Διαδικασια γνωστη ως "subtitle hardcoding" (μεχρι τωρα καναμε "softcoding", διοτι οι υποτιτλοι ειναι μεσα στο mkv αρχειο, αλλα σε ξεχωριστο stream).
Σε αντιθεη με το softocode, που διαρκει λιγα λεπτα, το hardcode μπορει να διαρκεσει ωρες. Γι´αυτο, αν το προγραμμα μετατροπης δεν εχει preview mode, καλο ειναι να σιγουρευτουμε για τις ρυθμισεις μας, ή να "παιξουμε" πρωτα με ενα μικρο αρχειο, για να ειμαστε σιγουροι γι' αυτες.

Κανουμε το 1ο Βημα, για τη δημιουργια 3D υποτιτλων idx, με το 3D subtitler.

Κατεβαζουμε το Format Factory:
http://www.videohelp.com/tools/Format-Factory
Στο τελος της εγκαταστασης, δεν εγκαθιστουμε την "Ask Toolbar" που προτεινει και τσεκαρουμε το κουτι "Install inside codecs", πριν ολοκληρωθει η εγκατασταση.

Πανω, απο το menu, αλλαζουμε την γλωσσα στα αγγλικα ("english).
Κανουμε drag n' drop το mkv μας στο μεγαλο ασπρο κουτι.

Βγαινει ενα pop-up, για τις ρυθμισεις του conversion.
Eπιλεγουμε "all to mkv".

Παταμε το κουμπι "setting". Προτεινομενες ρυθμισεις:
- Video stream:
Video Encode: AVC(H264)
Video size: Επιλεγουμε 1080p ή 720p, αναλογως την τανια μας
Bitrate: 16000
Encode 2 pass: Yes
- Audio Stream:
Audio encode: AAC
Sample rate: (Hz): 44100
Bitrate: (Kb/s): 320
Audio chanel: ρυθμιζουμε, αναλογως τι forma εχει το original video, συνηθως "6. Stereo 5.1"
- Additional subtitle:
Εδω παταμε το κουμπι δεξια, στην πρωτη γραμμη, κανουμε browse και επιλεγουμε το .idx αρχειο που εχουμε δημιουργησει.
Παταμε "ok" και κλεινουμε το popup με τις ρυθμισεις.

Επιστρεφουμε στην προηγουμενη οθονη. Επιλεγουμε Output folder, για το τελικο αρχειο.
Παταμε "ok" και κλεινει και το κεντρικο παραθυρο.

Στο κατω μερος, επιλεγουμε "use multi threads", παταμε στην πανω μπαρα το κουμπι "Start" και ξεκιναει η διαδικασια encoding....

Λογικα θα χρειαστει καποιες ωρες, για να ολοκληρωθει, καθ´οσον δ εβλεπω να υποστηριζει CUDA.

Παρομοια προγραμματα me υποστηριξη idx subtitle hardcoding λογικα υπαρχουν και αλλα, αυτο ηταν απλως ενα παραδειγμα.
 

Chris1982

New member
22 November 2012
71
Τελευταια υποπεριπτωση ειναι η ακολουθη:

Δεν εχουμε mkv αρχειο, αλλα κλασικο BlueRay 3D δισκακι και ο media player μας:
- Δεν υποστηριζει τους .sup subtitles (μη γελατε, εχω δει τετοια players).
- Υποστηριζει sup, αλλα δεν υποστηριζει 3d blueray mode
- Yποστηριζει 3D blueray mode, υποστηριζει sup, αλλα δεν παιζει καλα τους υποτιτλους, με αποτελεσμα να παιζουν οι μισοι αριστερα και οι μισοι δεξια.

Πρωτο πραγμα μου κανουμε ειναι να τσεκαρουμε το site του κατασκευαστη για firmware upgrade. Κατεβαζουμε το αρχειο, ελεγχουμε το τροπο για τη διαδικασια αναβαθμισης και το κανουμε μονο με UPS συνδεδεμενο στη συσκευη.

Εαν εξακολοθει να μην παιζει:

1) Αναβαθμιζουμε σε συσκευη που να μπορει να παξει σωστα Blueray 3D με subtitles.
2) Βαζουμε το BlueRay disk στον υπολογιστη, το ripa-ρουμε σε mkv με οποιοδηποτε απο τα γνωστα προγραμματα:
http://www.videohelp.com/tools/3DBDBuster
http://www.videohelp.com/tools/DVDFab
http://www.videohelp.com/tools/AnyDVD
με video bitrate τουλαχιστον 16ΜΒps, κατα τη γνωμη μου.

Κανουμε extract:
- Το video μαζι με το audio (το AC3 english audio chanel, λογικα), σε ενα αρχειο mkv
- Τους υποτιτλους της επιλογης μας, απο το stream, σε μορφη .sup.

Χρησιμοποιουμε αυτο το προγραμμα:
SubRip
για να μετατρεχουμε το .sup αρχειο σε .srt

Επανερχομαστε στην 1η διαδικασια, απο το post μου στην προηγουμενη σελιδα, για να ενσωματωσουμε τους υποτιτλους σε μορφη 3D.
 

fits79

Banned
22 January 2008
2,389
Με το τροπο που λες στο ποστ με νουμερο 33 μπορεις να αναπραγεις 3d υποτιτλους ακομα και στις τηλεορασεις που ο ενσωματομενος media player δεν υποστηριζει τους κλασικος idx/sub 3d υποτιτλους?

Επισης το προγραμμα "3DBDBuster" το εχεις βρει πουθενα full?
 

Chris1982

New member
22 November 2012
71
Ξεχασα να αναφερθω στην περιπτωση που ο player υποστηριζει IDX / ass αλλα οχι ενσωματωμενους στο mkv μεσα (πολλα egreat το κανουν αυτο, θεωρητικα, με τα τελευταια firmware upgrades). Σε τετοια περιπτωση, μετα απο firmware upgrade, δοκιμαζουμε απλως να παιξουμε το κλασικο αρχειο, με το 3D idx ´ή το ass subtitle που δημιουργησαμε, σε ξεχωριστο αρχειο, σαν να χρησιμοποιουσαμε εξωτερικο .srt.

Συνοπτικα, λοιπον, δοκιμαζουμε:
- Απλα φτιαχνουμε τον υποτιτλο στο "Βημα 1ο" και κανουμε χρηση εξωτερικου αρχειου 3D idx ΚΑΙ 3D ass subtitle (ταυτοχρονως, και οτι απ' τα 2 δει ο player, δεν πιστευω να "κολλησει" καποιος player, αν υποστηριζει ταυτοχρονα και τα 2 formats). Αν ο player δεν το υποστηριζει, λογικα θα βγαλει μηνυμα τυπου "subtitle format not supported" και θα παιξει το video σκετο.
- Αν δεν παιξει, ενσωματωση του idx ή του ass subtitle στο mkv stream και χρηση του νεου mkv, με τους ενσωματωμενους υποτιτλους. Αν ο player δεν το υποστηριζει, το πιθανοτερο ειναι να δειξει "μαυρο" (no video).

Nα τονισω οτι γενικα η ενσωματωση εχει αλλα πλεονεκτηματα, ως προς τον ελεγχο μεγεθους κτλ, αλλα εδω απλα μας ενδιαφερει να δουλεψει πρωτα.

Δοκιμαζουμε αυτα τα 2 βηματα και με τον εξωτερικο media player και με τον player της ΤV.

Εαν δεν δουλεψει τιποτε απο τα 2, προφανως, παμε για το re-encoding.


Με το τροπο που λες στο ποστ με νουμερο 33 μπορεις να αναπραγεις 3d υποτιτλους ακομα και στις τηλεορασεις που ο ενσωματομενος media player δεν υποστηριζει τους κλασικος idx/sub 3d υποτιτλους?
Θεωρητικα ναι. Διοτι ο 3D υποτιτλος που κανουμε ειναι 2 κομματια, ενα αριστερα και ενα δεξια, σε εικονες bitmap με aplha channel, και, "ενωνοντας" η TV το αριστερο και το δεξι κομματι, κανει overlay τα 2 κομματια των υποτιτλων, που ειναι πανομοιοτυπα, το ενα πανω απο το αλλο. Δηλαδη, αυτο που κανουμε στην ουσια με αυτες τις διαδικασιες, ειναι να "διπλασιασουμε" τον υποτιλο, ωστε να παιξει και στο κεντρο του αριστερου frame και στο κεντρο του δεξιου frame και, οταν τα 2 frames ενωθουνε, ενωνονται και οι υποτιτλοι, που ειναι ολοιδιοι και στην ιδια θεση, ο ενας πανω απο τον αλλον. Αν αλλαξουμε ομως το 3D depth, πιθανοτατα να καταληξουμε με θολους υποτιτλους.
Δεν γνωριζω τη διαφορα στα formats αναμεσα στο idx και το sup, για να αιτιολογησω γιατι θα παιξει τοπρωτο και γιατι δεν παιζει το 2ο. Υποθετω οτι το πρωτο θα παιξει γιατι ειναι 2 καθαρα , διακριτα bitmaps, που ενωνται και οτι το 2ο format μαλλον ειναι text και η συμβατοτητα με αυτο απο τον player προϋποθετει δυνατοτητα "text to bitmap conversion" καθως και αλλαγης μεγεθους, βαθους 3D των υποτιτλων κτλ (δηλαδη το αναποδο του OCR). Στην ουσια δηλαδη το 3D idx που κανουμε ειναι pseudo-3D subtile, με εικονες, για να "ξεγελασει" τον player, κατα την ενωση των frames και να δωσει εναν ενιαιο υποτιτλο. Γι´αυτο το λογο και δεν ειναι απολυτη η ποιοτητα που θα βγαλει, εαν, κατα τη θεαση, τροποποιησουμε τις 3D ρυθμισεις της TV.



Επισης το προγραμμα "3DBDBuster" το εχεις βρει πουθενα full?
Οχι και φυσικα δεν γινεται να ζητας σπασμενα προγραμματα σε forum. Χρησιμοποιω μονο free προγραμματα γενικοτερα και οτι χρειαστει, το αγοραζω. MKV δεν κατεβαζω καν, νοικιαζω, διοτι το bitrate του καθαρου blueray ειναι αλλο πραμα (οχι τοσο πολυ στην ποιοτητα, αλλα στη χρωματικη αποδοση ειναι σημαντικη η διαφορα). Καλυτερα να δωσεις 3 ευρω στο ebay να παρεις 1 ταινια περσινη full, παρα να την κατεβασεις παρανομα. Τις φετινες, στο cinema η με pay-per view, για high quality (να 'χαμε Netflix στην Ελλαδα, τι ωραια που θα 'ταν ε;).
Και τα mkv tests που κανω τα εχω κανει απο δικες μου αγορασμενες, ριπαρισμενες ταινιες, καθως και home made videos.
 
Last edited:

Chris1982

New member
22 November 2012
71
Υπαρχει ακομα περιπτωση, ενα τελικα ο player "υποστηριζει" εξωτερικα idx αρχεια και ΕΦ'ΟΣΟΝ ΔΕΝ ΒΓΑΛΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΜΗΝΥΜΑ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ, να μην παιζει τους υποτιτλους ή να παιζει μερος αυτων ή να ειναι πολυ θολοι.
Αυτο γινεται σε καποιους players, που υποστηριζουν μεν idx, αλλα οχι σε HD αναλυσεις.
Τι κανουμε σ' αυτη την περιπτωση:
- Δημιουργουμε κανονικα τους υποτιτλους με το Βημα 1.
- Ανοιγουμε με διπλο ckick το BDSup2Sub.jar, στον φακελο εγκαταστασης του 3D subtitler (πρεπει να εχουμε εγκατεστημενη Java).
- Κανουμε load ειτε το idx ειτε το sub αρχειο που ειχε δημιουργηθει πριν με τον 3D subtitler.
- Επιλεγουμε "Settings >> Conversion options".
- Τσεκαρουμε το "Convert Resolution", κανουμε downscale το format των υποτιτλων σε PAL (720x576) και σωζουμε.
- Χρησιμοποιουμε το "Save / export" απο το κεντρικο μενου, για να αποθηκευσουμε τους νεους υποτιτλους.
Χρησιμοποιουμε μετα κανονικα τα 2 τροποποιημερα αρχεια idx και sub, στον player.

Στην ουσια, αυτο ειναι ενα fail safe που πρεπει να κανουμε εξ´αρχης, κατα τη δημιουργια των υποτιτλων, για να ειμαστε 100% σιγουροι για τη συμβατοτητα ή μη του player.
 
Last edited:

Chris1982

New member
22 November 2012
71
Eπισης επιλογες:
Pallete: Create new (στο top menu)
Free Scaling: Scale X: "1.43" και Scale Y: "1" (στα conversion settings)
Ελεγχουμε σε αυτη την περιπτωση αν αυτο προκαλεσει μετακινηση των υποτιτλων προς τα δεξια και γενικα παιζουμε με το scaling, για να πετυχουμε καλυτερο αποτελσμα στην ποιοτητα (previewing του positioning, μπορουμε να δουμε κατω δεξια, στο προγραμμα).
 
Last edited:

makfil

Supreme Member
12 September 2010
4,099
Φιλοθέη/Γλυφάδα
@Chris Tsirkas
Πέρα από τα συγχαρητήριά μου, για την εξαιρετική δουλειά που έκανες, έχω ένα πρόβλημα με την Panasonic TX-50VT30 που αγόρασα πριν 1 χρόνο, έχοντας σκάσει ένα σωρό λεφτά αλλά τα αξίζει σε όλα τα άλλα εκτός από τον mp που πρέπει να είναι για τα μπάζα ...

Δεν έχω καταφέρει να παίξω ταινία 3D mkv (sbs) με ελληνικούς υπότιτλους σε κάθε τμήμα, όσο και αν έχω προσπαθήσει.
Οι προσπάθειες γίνονται τόσο με τον pm της Panasonic όσο και μέσω της usb θύρας του LG BD 660.

Φυσικά, μπορώ να δω αν βάλω τον εξωτερικό στο pc και το συνδέσω με ένα 5μετρο hdmi με την Panasonic, αλλά αυτή δεν είναι η καλλίτερη λύση. Πολλοί λένε ότι το πρόβλημα λύνεται με ένα εξωτερικό mp αλλά και πάλι πρέπει να δώσω κάποια χρήματα.

Νομίζεις ότι υπάρχει λύση με παρόμοια διαδικασία, όπως αυτή που περιγράφεις παραπάνω, την οποία σημειωτέον ακολούθησα αλλά χωρίς αποτέλεσμα.
 

fits79

Banned
22 January 2008
2,389
Φιλε παρολο που εγω εχω μια samsung ue40es6100 και ειναι μια led 3d tv εχω να πω πως για να δεις 3d υποτιτλους σε οποιοδηποτε τυπο αρχειου(Εκτος εννοειτε απο τα bluray iso rips) πρεπει να το υποστηριζει το ενσωματομενο media player που εχει οποια τηλεοραση και απ' οτι ξερω ΚΑΝΕΝΑ ΜΑ ΚΑΝΕΝΑ ενσωματομενο media player τηλεορασης δεν υποστηριζει 3d υποτιτλους γι' αυτο και χρειαζεσαι εξωτερικο media player.

Ολοι οι ενσωματομενοι media player τηλεορασεων υποστηριζουν απλα τους κλασικους srt 2d υποτιτλους και τιποτα παραπανω....