DREAMBOX οτι εχει σχεση με μετατροπη αρχειον βιντεο και υποτιτλους

Το λοιπόν έχω κατεβάσει ενα έργο ματροσκα με κατάληξη mkv, μαζί με τους υποτίτλους σε κατάληξη srt. Ωραία μέχρι εδώ, βάζω το έργο σε ένα εξωτερικό δίσκο στον dreambox 8000 και ξεκίνα άλλα το θέμα είναι ότι δεν έχω υποτίτλους. Επόμενη μου κίνηση ειναι να ενσωματώσω του υποτίτλους με κατάληξη srt στο έργο με το πρόγραμμα mkvmerge, πάω μετά πάλι στον dream να δω το έργο, αλλα και πάλι δεν βλεπω υποτίτλους. Επόμενη κίνηση μου είναι κατεβάζω το πρόγραμμα jdrtic και αλλάζω την κατάληξη srt σε dtc, πάω στο πρόγραμμα mkvmerge για να τον ενσωματώσω άλλα το πρόγραμμα δεν βλέπει την κατάληξη dtc.
Πείτε σας παρακαλώ, πως θα δω μια ταινία mkv με υποτίτλους ελληνικούς στον dreambox 8000?
 

dimfil

AVClub Enthusiast
24 December 2008
935
Αττική, Χαλάνδρι...
Δεν χρειαζεται να τους ενσωματώσεις. Απλά τους επιλέγεις (με το πλήκτρο text αν θυμάμαι καλά...)

Βασικά, πρέπει να έχει προηγηθεί και μετατροπή σε UTF8 without BOM με τη βοήθεια του Notepad++.
 
Απάντηση: Re: DREAMBOX οτι εχει σχεση με μετατροπη αρχειον βιντεο και υποτιτλους

Τι κάθεσαι και παιδεύεσαι, πάρε ένα Media player (π.χ wdtv live 99 euro),
να βρεις την υγειά σου.
Ναι σε αυτο δεν εχεις αδικο, αλλα εγω θελω με το τον 8000. Δεν μπορει να μην.......το κανει.
 
Δεν χρειαζεται να τους ενσωματώσεις. Απλά τους επιλέγεις (με το πλήκτρο text αν θυμάμαι καλά...)

Βασικά, πρέπει να έχει προηγηθεί και μετατροπή σε UTF8 without BOM με τη βοήθεια του Notepad++.
Το πληκτρο text δεν βγαζει, δηλαδη αν καταλαβα καλα πρεπει να εχω ανεβασει εγω τους υποτιτλους μεσα στον dream. Και αν μπορουσες να μου πεις βημα βημα την μετατροπη σε UTF8 without BOM με το προγραμμα Notepad++. Εκτος και αν η μετατροπη ειναι οπως κανουμε σε μια κονσολα plesk....
 

dimfil

AVClub Enthusiast
24 December 2008
935
Αττική, Χαλάνδρι...
Ανεβάζεις στο σκληρό του DM το αρχείο mkv και μαζί το αρχείο srt. Φρόντισε να του έχεις δώσει το ίδιο όνομα με το αρχείο mkv, εξαιρείται φυσικά η κατάληξη που πρέπει να παραμεινει srt, εννοείται...

Πριν από αυτό, έχεις ανοίξει το αρχείο srt, επιλέγεις από το μενού Μορφή του Notepad++ "κωδικοποίηση UTF8 χωρίς BOM" και σώνεις χωρίς καμμία άλλη αλλαγή...

Γενικότερα, αυτό που θες να κάνεις ως γνωστόν δεν έχει πάντα επιτυχία στους DM800/8000. Υπάρχουν πολλά προβλήματα...
 

adanedhel

New member
15 April 2010
9
Ρωταω για το image γιατι με αλλο δεν θα παιξει ανετα mkv..λοιπον εφοσον εχεις το mkv και το srt στον σκληρο σου,κατεβαζεις απο τα add-ons-->plugins to Mediaplayerdelux 0.5 η 0.6 οποιο εχει(βαζουμε αλλο player γιατι με αυτο που εχει default οταν κανεις αναπαραγωγη δεν σ'αφηνει να κανεις τιποτα) και το subtitleplayer DDamir(last version)...αφου τελειωσεις με αυτα πατας πρασινο κουμπι να σου ανοιξει τα plugin μπαινεις στο mediaplayer delux βρισκεις το path με την ταινια σου κ πατας αναπαραγωγη,εφοσον ξεκινησει η ταινια πατας το κουμπι menu-->plugins--)subtitleplayer DDamir και ενω παιζει η ταινια απο πισω σου ανοιγει το μενου του subplayer διαλεγεις το πατη με το srt file κανε run subtitle και εισαι ετοιμος !!

Ελπιζω να βοηθεισα ..Για οτι αλλο εδω ειμαι ..
 

mcelliot_g

Senior Member
10 March 2008
471
Εμένα πάλι γιατί στον 800άρη μου παίζουν οι υπότιτλοι κανονικότατα με απλή επιλογή από το μενού υπότιτλοι, εάν και εφόσον μετονομαστεί το srt στο ίδιο με το mkv και μπει στον ίδιο φάκελο του movies?:ADFAD2:
Ούτε extra πρόσθετα, ούτε ταλαιπωρία!:Banane0:
 

Jorgito

Established Member
17 August 2006
174
Απάντηση: Re: DREAMBOX οτι εχει σχεση με μετατροπη αρχειον βιντεο και υποτιτλους

Εμένα πάλι γιατί στον 800άρη μου παίζουν οι υπότιτλοι κανονικότατα με απλή επιλογή από το μενού υπότιτλοι, εάν και εφόσον μετονομαστεί το srt στο ίδιο με το mkv και μπει στον ίδιο φάκελο του movies?:ADFAD2:
Ούτε extra πρόσθετα, ούτε ταλαιπωρία!:Banane0:
Καλησπέρα ! Πάντως σε εμένα και σε πολλούς άλλους δεν παίζει έτσι όπως λες. Σε εμένα μετά την μετατροπή των υποτίτλων μου βγάζει κάτι κινέζικα... Έτσι καταφύγαμε σε αυτήν την πατέντα. Τώρα που οφείλεται το γεγονός ότι σε άλλους παίζει ενώ σε άλλους όχι δεν μπορώ να καταλάβω... :ernaehrung004:
 

mcelliot_g

Senior Member
10 March 2008
471
Αν βγάζει κινέζικα τους υπότιτλους είναι καθαρά θέμα format της γραμματοσειράς!
Με utf-8 w/o bmon μια χαρά μου έχουν παίξει όλα σε οποιαδήποτε περίπτωση!
Μπορεί βέβαια και στο skin οι υπότιτλοι να έχουν συσχετιστεί και με μη unicode γραμματοσειρά, αν και συνήθως αυτό δεν το κάνουν αλλά ποτέ δεν ξέρεις!
 
Mediaplayerdelux 0.5 plugin, και την ταινια με καταληξη mkv μαζι με το srt στην διαδρομη /media/hdd/movie/. Aφου ξεκινα το εργο, παμε στο μενου plugins και επιλεγουμε το πρωτο που λεει υποτιτλοι παταμε το πληκτρο ok στην καταληξη utf-8 w/o bmon. Και απολαμβανουμε την ταινια μας με ελληνικους υποτιτλους, το δοκιμασα με τον dream 8000.