MPC Home Cinema : Βασικός Oδηγός Αναπαραγωγής, Ρυθμίσεις, Προβλήματα, κτλ

19 June 2006
35,671
Αν το αρχείο είναι ταινία (23,976) θα κλειδώσει την κάρτα όσο πιο κοντά μπορεί στο 23,976.

Αδερφέ, δεν σε εννόησα...μιλάς για την περίπτωση που και το μέσο είναι κλειδωμένο στα 23,976?? Διότι αν βλέπει με mad στο μόνιτορ με κλείδωμα στα 60Hz, δεν φαντάζομαι ότι ο mad μπορεί να κάνει τίποτα σχετικά με τους χρονισμούς.:nounder::nounder:
 

Portioli

Supreme Member
3 June 2007
3,898
Dystopia
Αν του βάλλουμε στο "list all display modes madvr may switch to" : 1080p23
όταν θα δει film με 23,976
Θα προσπαθήσει να κλειδώσει την κάρτα στα 23.976 (αν βέβαια η κάρτα του το επιτρέπει).

Αν εμείς προσθέσουμε Frame Interpolation,
δεν διαβάζει τα 60fps του video
και κλειδώνει πάλι στα 23,976. Δηλαδή:
24p [original film] |---> 60fps [SVP kit ή Avisynth] <---> 24Hz [κάρτα γραφικών] το οποίο δεν έχει ιδιαίτερο νόημα.



το σωστό είναι να το αφήσεις κενό ή να βάλλεις 1080p60 έτσι ώστε να παίζεις με 1:1 ,
να συμπίπτουν δηλαδή τα καρέ του βιντεο του F.I. με αυτά της κάρτας.


ουσιαστικα οι τρεις ρυθμίσεις που έχω βάλλει εγώ είναι
1080p23 για ταινίες , 1080p50 για PAL και 1080p60 για NTSC

αν είχα σύστημα για f.i. προφανώς θα έβαζα 1080p60 η 1080p50 αναλογως πως είχα σετάρει το svp kit.
για όσους παίζουν με διπλά frames στο avisynth θα μπορούσαν να βάλλουν
και 1080p48 νομίζω (δεν το έχω δοκιμάσει) το δέχεται σαν πολ/πλασιο του 24
 
Last edited:

vas_papavas

Supreme Member
21 December 2010
8,849
portioli μια ερώτηση.

κάρτα 8800gt (nvidia).

οταν επιλέξω lav decoder μέσα από τα φίλτρα μου κάνει enable to dxva. είναι λογικό αυτό??? υπάρχει δυνατότητα hardware decoding χωρίς dxva??? από τον lavcuvid???
 

Portioli

Supreme Member
3 June 2007
3,898
Dystopia
Περίεργο αλλα Όντως συμβαίνει

Μην ανησυχείς.

Δεν σημαίνει ότι δουλεύει dxva , μάλλον ανάβει επειδή δουλεύει με hardware acceleration
 
Last edited:

vas_papavas

Supreme Member
21 December 2010
8,849
thx
το ρωτάω γιατί διάβασα στη σελίδα του svp ότι με dxva δουλεύει μόνο στον pot και μου έκανε εντύπωση γιατί δουλεύει και με το δικό σου setup.
 

Portioli

Supreme Member
3 June 2007
3,898
Dystopia
Προεπιλογή audio stream & υποτίτλων

Από την έκδοση 0.38 του LAv Splitter και μετά
θα μπορούμε να ορίσουμε προεπιλογή ήχου και υποτίτλων,
κάτι πολύ χρήσιμο για οσους έχουν παιδάκια
και βλέπουν animation με ελληνικό ηχο.

Μεχρι στιγμής είχαμε τρεις επιλογές.

1η επιλογή No subtitles - Καθόλου υπότιτλοι

2η επιλογή - Forced Subtitles

3η επιλογή - Default. EΚεί δηλώναμε πιο audio stream
και ποιοι υπότιτλοι μας βόλευαν.
Το σύνηθες είναι να δηλώνουμε αγγλικό και ελληνικό ηχο,
ενω για υπότιτλους τους ελληνικούς.
Εδώ όμως έχουμε ένα πρόβλημα.

Αν ο LAv Splitter εβλεπε οτι η ταινια είχε και ελληνικό ήχο και αγγλικό
έπαιζε τον αγγλικό.
Ο lav splitter διαλέγει το audio stream με τα περισσότερα κανάλια
και τον καλύτερο codec. Σχεδόν σε όλα τα δισκάκια/αρχεία που έχω
ο αγγλικός ήχος είναι σε ΗD audio (DTS-HD MA, Dolby TrueHD )
ενώ ο ελληνικός σε κάποιον lossy codec (dts,ac3).
Τις περισσότερες φορές για να μην πω όλες έχει προταιρεότητα ο αγγλικός ήχος
μιας και ο ελληνικος είναι αποθηκευμένος σε κάποιο lossy format.

θα μπορούσαμε και παλι να βγάλουμε τον αγγλικό ήχο από την προεπιλογή
αλλα και πάλι δεν υπάρχει τρόπος να γλυτώσουμε τους ελληνικούς υπότιτλους.
Πράγμα πολυ ενοχλητικό (ελληνικός ηχος , με ελληνικούς υπότιτλους).



Πλέον στις επόμενες εκδόσεις θα υπάρχει καρτέλα
advanced οπου θα μπορούμε να παραμετροποιούμε πλήρως
την προεπιλογή ήχου και υποτίτλων.

Η πιο απλή εντολή είναι "eng:gre" που σημαίνει αν ο ήχος είναι αγγλικός παίξε ελληνικούς υπότιτλους.
Για δυο η περισσότερες γλώσσες βάζετε αστεράκι "*".
ενω το off σημαίνει απενεργοποίηση υποτίτλων.
πχ "eng:*;*: off" που σημαίνει ενεργοποιήση των υπότιτλων αν
ο ήχος έιναι αγγλικός και απενεργοποίηση υποτίτλων αν ο ήχος δεν είναι αγγλικός.

εγω εχω βάλλει απλά "gre: off;*:gre"
τουλάχιστον στα παιδικά που το δοκίμασα (βρεχει κεφτεδες,Cars,Up,Toy Story 3)
δείχνει να δουλεύει ρολόι.



lav_0_38.png




Eχει και άλλες επιλογες για forced ή για default,
αλλα δεν το έψαξα περισσότερο γιατί δεν είδα καμία πρακτική
εφαρμογή στα δικά μου αρχεία.



Για όποιον είναι ανυπόμονος μπορεί να κατεβάσει απο εδω´την 0.38 RC : [download]

Περισσότερα εδώ
Stream Selection
LAV Splitter offers different ways to pre-select your preferred streams.

Video

Video stream selection is not configurable, because files with multiple video streams are not common. However, if you encounter a file with multiple video streams, the stream with the highest resolution is chosen by default.

Audio

Audio stream selection allows you to configure your preferred languages, and if the file has streams properly tagged as such, those streams will be preferred.

You can enter as many language tags as you want, either separated by a comma or a space. The language tags themselves should be ISO 639-2 (3-letter language code).
Your preferred language should be the first on the list, the second preferred after that, and so on. (Example: “eng ger” – favor English streams, then German streams, then any other)

In case multiple streams match your preferred language, the best stream is decided on the quality. The first criteria is how many channels the stream has, the second is based on the codec used. Lossless streams are rated higher then lossy compressions.

Subtitles

There are 4 different modes to be used for subtitle selection.
Some of the modes will use the preferred languages in a similar way as the audio languages, the syntax for entering them is the same as well.

“No Subtitles”

No subtitles will be selected.

“Only Forced Subtitles”

Only subtitles marked as “forced” will be used, taking the preferred subtitle languages into account.

“Default”

The “Default” mode will select subtitles in accordance with the typical interpretation of the Matroska spec. That means that subtitles matching your language preference will be loaded, as well as subtitles marked “default” or “forced”. If none of these factors apply, no subtitles will be loaded.

“Advanced”

The advanced selection mode is the most flexible mode, and allows you to fully control which subtitles get selected. In addition to the rules already used in the other modes, it is also possible to use the audio language to determine which subtitle should be loaded. Example: You want no subtitles with English audio, but you do want subtitles with German audio. This is possible in advanced mode.

The advanced mode uses a different syntax for the preferred language field to enable these rules. Instead of a single language tag, a combined tag of audio and subtitle language is required (separated by a colon). The most basic tag would look like this: “ger:eng”. In this case, the interpretation would be “If Audio is German, use English subtitles”.

Note: Even though this may feel similar to the selectors Haali’s Media Splitter offers, LAV’s implemention does not allow you to speficy which audio stream is used through the advanced selectors, the audio language is only used to select which subtitles are used.

In addition to simply using two language tags, you can use the “*” character to match all languages, or the “off” token to disable subtitles. For example, following tag will enable any subtitles when the audio is english, and disable subtitles otherwise: “eng:*;*:eek:ff”.

As you’ve seen in the previous example, multiple rules can be concatenated using a semi-colon (or a space) to build rule chains. Again, everything is interpreted from left to right.

To complete the advanced mode, there are two flags for “default” and “forced” subtitles which are supported. The flags are identified by their first letter, and appended to the subtitle language separated by a pipe character (“|”). As an example, following rule will select any “forced” subtitles, and turn off subtitles otherwise:
“*:*|f;*:eek:ff”

To finish the section about advanced subtitles, here some examples of rules to inspire you:

“*:eng;*:*|f;*:*|d”
This is the rule equal to the “Default” subtitle mode with English as a preferred language.

“eng:eng|f;ger:ger|f”
Load English “forced” subtitles if audio is English, load German “forced” subtitles if audio is German, no subs otherwise.

“eng:eek:ff;fre:eng;*:*|d”
English Audio: Turn subs off; French Audio: English subs; Any other audio: try to find subtitles flagged “default”.
 
Last edited:

vas_papavas

Supreme Member
21 December 2010
8,849
αποσυμπίεση στο root του c καλύτερα (c:\lav).

μετά κλικ στα .bat. (audio - splitter - video)
 

Portioli

Supreme Member
3 June 2007
3,898
Dystopia
Απάντηση: Προεπιλογή audio stream & υποτίτλων

επειδή σβήστηκε η φωτογραφία την ξανανεβάζω



lav 0.38.png





Από την έκδοση 0.38 του LAv Splitter και μετά
θα μπορούμε να ορίσουμε προεπιλογή ήχου και υποτίτλων,
κάτι πολύ χρήσιμο για οσους έχουν παιδάκια
και βλέπουν animation με ελληνικό ηχο.

Μεχρι στιγμής είχαμε τρεις επιλογές.

1η επιλογή No subtitles - Καθόλου υπότιτλοι

2η επιλογή - Forced Subtitles

3η επιλογή - Default. EΚεί δηλώναμε πιο audio stream
και ποιοι υπότιτλοι μας βόλευαν.
Το σύνηθες είναι να δηλώνουμε αγγλικό και ελληνικό ηχο,
ενω για υπότιτλους τους ελληνικούς.
Εδώ όμως έχουμε ένα πρόβλημα.

Αν ο LAv Splitter εβλεπε οτι η ταινια είχε και ελληνικό ήχο και αγγλικό
έπαιζε τον αγγλικό.
Ο lav splitter διαλέγει το audio stream με τα περισσότερα κανάλια
και τον καλύτερο codec. Σχεδόν σε όλα τα δισκάκια/αρχεία που έχω
ο αγγλικός ήχος είναι σε ΗD audio (DTS-HD MA, Dolby TrueHD )
ενώ ο ελληνικός σε κάποιον lossy codec (dts,ac3).
Τις περισσότερες φορές για να μην πω όλες έχει προταιρεότητα ο αγγλικός ήχος
μιας και ο ελληνικος είναι αποθηκευμένος σε κάποιο lossy format.

θα μπορούσαμε και παλι να βγάλουμε τον αγγλικό ήχο από την προεπιλογή
αλλα και πάλι δεν υπάρχει τρόπος να γλυτώσουμε τους ελληνικούς υπότιτλους.
Πράγμα πολυ ενοχλητικό (ελληνικός ηχος , με ελληνικούς υπότιτλους).



Πλέον στις επόμενες εκδόσεις θα υπάρχει καρτέλα
advanced οπου θα μπορούμε να παραμετροποιούμε πλήρως
την προεπιλογή ήχου και υποτίτλων.

Η πιο απλή εντολή είναι "eng:gre" που σημαίνει αν ο ήχος είναι αγγλικός παίξε ελληνικούς υπότιτλους.
Για δυο η περισσότερες γλώσσες βάζετε αστεράκι "*".
ενω το off σημαίνει απενεργοποίηση υποτίτλων.
πχ "eng:*;*: off" που σημαίνει ενεργοποιήση των υπότιτλων αν
ο ήχος έιναι αγγλικός και απενεργοποίηση υποτίτλων αν ο ήχος δεν είναι αγγλικός.

εγω εχω βάλλει απλά "gre: off;*:gre"
τουλάχιστον στα παιδικά που το δοκίμασα (βρεχει κεφτεδες,Cars,Up,Toy Story 3)
δείχνει να δουλεύει ρολόι.



attachment.php






Eχει και άλλες επιλογες για forced ή για default,
αλλα δεν το έψαξα περισσότερο γιατί δεν είδα καμία πρακτική
εφαρμογή στα δικά μου αρχεία.



Για όποιον είναι ανυπόμονος μπορεί να κατεβάσει απο εδω´την 0.38 RC : [download]

Περισσότερα εδώ
 

Portioli

Supreme Member
3 June 2007
3,898
Dystopia
LAV Filters 0.38

LAV Splitter
- New subtitle selection options (see release notes or readme)
- Improved handling of languages with more then one ISO 639-2 code (f.ex. German, French, etc)
- Improved seeking to the start of the file
- Added support for VobSubs in MP4
- Added support for MKV nested chapters
- Improved playback of RV40 in MKV
- Improved support of H264 in WTV

LAV Audio
- Fixed a crash with raw audio and SPDIF processing
- Improved support for COOK
- Improved DTS-in-WAV detection

LAV Video
- Fixed a issue that caused MPC-HCs EVR-CP to produce wrong colors when using CUVID decoding
- Support Multi-Threading and CUVID decoding for MPEG-1
- Improve decoder flushing
- Fixed a potential freeze on load and dynamic type changes
- Fixed a freeze on seeking with certain VP8 files
- Added support for UtVideo
- Added support for H264 4:2:2

Download: Installer (both x86/x64) -- Zips: 32-bit & 64-bit
 
13 June 2010
3,048
Αλεξανδρε καλημερα
Αυτη η 0,38 εκδοση εχει πραγματι installer, αλλα δυστυχως δεν βγαζει Ελληνικους υποτιτλους σε πολλα εργα.
Τι κανω λαθος?
 

Portioli

Supreme Member
3 June 2007
3,898
Dystopia
Eιλικρινά δεν έχω ιδέα , πως λειτουργεί ο DSplayer μέσα στο Xbmc.

Την Κυριακή που το δοκίμασα δεν κατάφερα καν να μου παίξει με Lav filters.

Σε όλους τους player που δοκίμασα (mpc-hc,potplayer) μια χαρά δουλεύουν οι υπότιτλοι.

Ρωτήστε καλύτερα στο νήμα του xbmc
 

BilloukosGR

New member
Και να ρωτήσω κι εγώ που είμαι ασχετούκλα...

Λες για όσους έχουν Zacate να κατεβάσουν το ArcSoft TotalMedia Theatre 5. Οκ να το κατεβάσω, αλλά μετά να το χρησιμοποιήσω πως?
 

Portioli

Supreme Member
3 June 2007
3,898
Dystopia
Τον decoder της arcsoft τον έχω βάλλει extra για όσους παίζουν με EVR 1080i50/60

Μπορείς να μου πεις με ποιο δισκακι η αρχείο έχεις πρόβλημα; ( το media info θα βοηθούσε πολυ)


Αν δεν είναι interlaced , δεν χρειάζεται. Παίξε με τον mpc-hc όλα στο default.

Αν και πάλι θέλεις να τον βαλλεις , έτσι για το πείραμα δες το πόστ 08
 

BilloukosGR

New member
Aααα ok νομίζω πως κατάλαβα. Όχι δεν υπάρχει κάποιο πρόβλημα στην αναπαραγωγή, απλά ήμουν περίεργος σε τι θα με βοηθούσε ο decoder της Arcsoft.

Και κάτι άλλο. Επειδή δεν μπορώ να βρω πουθενά τι Luminance levels υποστηρίζει η οθόνη μου...
Όταν βάζω 0-255, μου τονίζει πολύ το μαύρο και συνάμα χάνονται οι λεπτομέρειες στα σκούρα χρώματα.
Όταν βάζω 16-235, φαίνονται πολύ καθαρά οι λεπτομέρειες του μαύρου και γενικά -στα μάτια μου- πιο ρεαλιστική η εικόνα.

Επειδή δεν έχω εμπειρία πάνω στο θέμα, κι αν καταλαβαίνεις από την περιγραφή μου, να υποθέσω πως το 16-235 είναι σωστό?
 

Portioli

Supreme Member
3 June 2007
3,898
Dystopia
όπως το περιγράφεις , ναι το tv levels (16-235) φαινεται να είναι το σωστό

να σου πω κάτι όμως , όταν λες οθόνη εννοείς υπολογιστή?
 
Last edited:

Portioli

Supreme Member
3 June 2007
3,898
Dystopia
με τις ATI γίνεται ένας κακός χαμός με το συγκεκριμένο θέμα.

Τουλάχιστον όσο το έψαχνα και εγώ, άλλη συμπεριφορά αν έβλεπες SD ,άλλη αν έβλεπες HD,
άλλη με συνδεση HDMI, άλλη αν ήσουν με DVI, άλλη συμπεριφορά με το Χ Catalyst,
άλλη συμπεριφορά με το Y Catalyst,
άλλη με τις 4xxx άλλη με τις 5xxx.

Θεωρητικά οι οθόνες των υπολογιστών είναι πιο οικείες με RGB & PC Levels.


Aν θες να το ψάξεις μόνος σου
δες στο CCC αν σου έχει επιλογή για το pixel format, και βάλτην RGB Full 4:4:4
και δοκίμασε με τα Patterns από το ΑVS

AVS HD 709 - Blu-ray & MP4 Calibration

από την στιγμή που σε ενδιαφέρει για αναπαραγωγή σε PC με τον MPC-HC
κατέβασε τo Mp4.exe
 

BilloukosGR

New member
Ωραίος, θα προσπαθήσω... αν και πρώτα πρέπει να βρω έναν calibrator γιατί μπορεί να κάνω και τσάμπα κόπο.

Full RGB είναι η κάρτα και έχω απενεργοποιήσει και όλες τις ρυθμίσεις βίντεο του Catalyst...