Netflix (Ερωτήσεις - Βοήθεια - Γενικές πληροφορίες)

20 June 2006
9,533
Θεσσαλονίκη
Απάντηση: Re: Netflix (Ερωτήσεις - Βοήθεια - Γενικές πληροφορίες)

Για φαντάσου όμως να δεις ας πούμε στην Γερμανική τηλεόραση ελληνική ταινία με τον Βέγγο ή τον Χατζηχρήστο με γερμανικές φωνές ε? Τι ωραίο που θα ήταν! :rofl:
Για τους γερμανούς μια χαρά θα ήταν.
Πάντως στα ευρωπαϊκά κανάλια όταν έχουν πληρωμένα δικαιώματα μπορούν ( και φυσικά έχουν ) εκτός απο το μεταγλωτισμενο stream , και τον αυθεντικό ήχο.
Επαναλαμβάνω δεν είναι κακό να υπάρχουν και τα δύο όχι μόνο στο Netflix αλλά και γενικότερα στην ελληνική τηλεόραση.
Ούτε υποβάθμιση είναι ούτε κάτι τραγικό.
Ίσα ίσα που δίνεται η δυνατότητα παρακολούθησης ενός show μιας σειράς η μιας ταινίας από περισσότερο κόσμο.
 

polios

New member
20 February 2009
39
[QUOTE Διαβάζω υπότιτλους και δεν έχω αυτοκίνητο αυτόματο. /QUOTE]
Αυτό δεν θα πει ότι είναι και το σωστό μπορεί να είναι και μαζοχισμός να σε βοηθήσω προσπαθώ με βάσει την εμπειρία μου που μπορεί να είναι και λάθος για αυτό είμαστε εδώ
 

polios

New member
20 February 2009
39
Re: Απάντηση: Re: Netflix (Ερωτήσεις - Βοήθεια - Γενικές πληροφορίες)

Για τους γερμανούς μια χαρά θα ήταν.
Πάντως στα ευρωπαϊκά κανάλια όταν έχουν πληρωμένα δικαιώματα μπορούν ( και φυσικά έχουν ) εκτός απο το μεταγλωτισμενο stream , και τον αυθεντικό ήχο.
Επαναλαμβάνω δεν είναι κακό να υπάρχουν και τα δύο όχι μόνο στο Netflix αλλά και γενικότερα στην ελληνική τηλεόραση.
Ούτε υποβάθμιση είναι ούτε κάτι τραγικό.
Ίσα ίσα που δίνεται η δυνατότητα παρακολούθησης ενός show μιας σειράς η μιας ταινίας από περισσότερο κόσμο.

ναι βρε φιλαράκι αλλά εδώ όλοι πέσαν να με (φάνε) για κάτι που σε όλο τον κόσμο είναι αυτονόητο
 

avpap

Μέλος Σωματείου
30 September 2011
9,620
Αθηνα
Re: Απάντηση: Re: Netflix (Ερωτήσεις - Βοήθεια - Γενικές πληροφορίες)

ναι βρε φιλαράκι αλλά εδώ όλοι πέσαν να με (φάνε) για κάτι που σε όλο τον κόσμο είναι αυτονόητο
Ο Αντρέας γράφει την άποψη του και την εκθέτει με λογικό τρόπο.
Εσύ κατέβηκες από το βουνό και απηγγειλες 10 εντολές.

Για αυτό "πέσαμε να σε φάμε" και όχι επειδή σου αρέσει να βλέπεις μεταγλωττισμένα.
 

polios

New member
20 February 2009
39
Τι άλλο σωστό κάνεις;
Πλυντήριο πιάτων έχεις ή πλένεις στο χέρι;
Δώσε γνώση στο λαό.

Οκ φίλε AVClub Fanatic με τα 6 αστερια από την Τήνο ( Βοήθεια μας) μην με κάνεις και BAN γνώμη μου
 

avpap

Μέλος Σωματείου
30 September 2011
9,620
Αθηνα
Οκ φίλε AVClub Fanatic με τα 6 αστερια από την Τήνο ( Βοήθεια μας) μην με κάνεις και BAN γνώμη μου
Τόση πορωση με τα αστέρια εχω να δω από την εποχή που ο ποδοσφαιρικός Παναθηναϊκός έβαλε αστέρια στη φανέλα για να δείξει τις "πορείες στην Ευρώπη" :)
 

polios

New member
20 February 2009
39
Re: Απάντηση: Re: Netflix (Ερωτήσεις - Βοήθεια - Γενικές πληροφορίες)

a Εσύ κατέβηκες από το βουνό και απηγγειλες 10 εντολές. [/QUOTE said:
και εσύ μάζεψες όλους τους αστερατους να με βάλεις σε τάξει
 

polios

New member
20 February 2009
39
Τόση πορωση με τα αστέρια εχω να δω από την εποχή που ο ποδοσφαιρικός Παναθηναϊκός έβαλε αστέρια στη φανέλα για να δείξει τις "πορείες στην Ευρώπη" :)

Ναι γιατί υποτίθεται ότι εσείς είστε οικοδεσπότες εδώ οι κάνω λάθος
 

tiniakos

AVClub Fanatic
7 August 2007
16,173
Τήνος / Ελλάς
Οκ φίλε AVClub Fanatic με τα 6 αστερια από την Τήνο ( Βοήθεια μας) μην με κάνεις και BAN γνώμη μου

Παίζει να έχω τα πιο πολλά ban από όλους εδώ μέσα αλλά πίστεψε με αν είχα την δυνατότητα δεν θα το έκανα ποτέ.
Το έχεις πάρει στραβά το όλο θέμα, ίσως γιατί κανένας δε συντάχτηκε με την άποψη σου.
Πάντως εγώ με τα παιδιά τα αστεράτα που έγραψαν παραπάνω δεν έχω σχέσεις , σε άλλες κατηγορίες τρώγομαι περισσότερο.
 

Βασίλης Α.

Supreme Member
10 September 2007
3,495
Βέλγιο
Πάντως ένα αφεντικό μου Ισπανός μου έλεγε τα παρακάτω: Υπάρχουν συγκεκριμένοι ηθοποιοί Ισπανοί, οι οποίοι κάνουν συμβόλαιο με τις εταιρίες που εισάγουν τις ταινίες στη χώρα. Όποτε πχ ο Bruce Willis θα τον ντουμπλάρει πάντα ο ίδιος ηθοποιός για παρά πολλά χρόνια. Αυτό εχει αποτέλεσμα ο Ισπανός τηλεθεατής να χάνει την επαφή του ποια ειναι η πραγματική φωνή του Αμερικάνου ηθοποιού και έτσι αναγνωρίζει μόνο τη ντουμπλαρισμενη. Όλα αυτά ειναι ξένα προς τις δικές μας συνήθειες.
Προσωπικά οι υπότιτλοι και η ακοή της αγγλικής μέσω σειρών και ταινιών, με βοήθησε παρά πολύ στο να μην ξεχάσω τα αγγλικά, μιας και τις πιστοποιήσεις τις τελείωσα πριν 15 χρόνια. Αντίθετα στα γερμανικά δυσκολεύομαι, μιας και έπαψα να τα ακούω από όταν τελείωσα τα μαθήματα. Άντε να είσαι στη Γερμανία και να βλέπεις τον Σελτον από το Big Bang theory να μιλάει γερμανικά, το 90% της ηθοποιίας πάει χαμένο.


Sent from my iPad using Tapatalk
 

qwerty1gr

Moderator
Staff member
23 February 2007
3,795
Γηραιά Αλβιώνα
Παντως polios με τοσο παθος που εχεις για την Ελληνικη, καλο θα ηταν να κοιταξεις λιγο και την ορθογραφια σου.

Οσο για τη μεταγλώττιση εχεις καποιο δικιο (ειδικα για ανθρωπους με μειωμενη οραση) και πως μαθαμε ετσι, όπως δικιο εχουν και οι περισσοτεροι που υποστηριζουν πως μερος της ερμηνειας του ηθοποιού χανεται με καποιον αλλον να τον αντικαθιστα. Φυσικα στους καιρους που ζουμε, καποιοι που πηραμε αεροπλανα και βαπορια εδω και χρονια, ειμαστε ευγνώμονες που η Αγγλικη εμπαινε στο σπιτι μας καθημερινα και τη χρησιμοποιουμε τωρα καθημερινα.

Και μια και μιλατε για Netflix, στο Αμερικα πολλες παραγωγες μεταγλωττίζονται αλλα αυτο εχει να κανει με το μεγαλο πληθυσμο ανθρώπων που δεν μιλουν Αγγλικα. Και βεβαια μιλαμε για αγορα 350+ εκατομμυριων.

ΥΓ. Μολις ειδα πως εγω ειμαι απλως 3-αστερος (λοχαγος?). Δεν το ειχα προσεξει τοσα χρονια...:award:
 

qwerty1gr

Moderator
Staff member
23 February 2007
3,795
Γηραιά Αλβιώνα
Άντε περιμένω να περάσεις και από το Gotham να μας πεις πόσο σου αρέσει..
http://avclub.gr/forum/showthread.php/115817-Gotham-Fox

* Μην φοβάσαι που "πήρα" και εγώ πολλά αστέρια.. :p

Πλακα-πλακα, τωρα θελω να το δω κι εγω... Στα ελληνικα! Ελπιζω να κυκλοφορει στο αμερικανικο νετφλιξ, αλλιως ισως δοκιμασω μεσω VPN
 

Blue08

AVClub Fanatic
24 April 2008
23,340
Utopia..
Εδώ εξάλου πρόσφατα άρχισε το Netflix να βάζει πολλά Ελληνικά subs..

* Μπορεί να έχεις 3 αστέρια.. αλλά είσαι παλιοσειρά.. Feb 2007 !! :cool:
 
20 June 2006
9,533
Θεσσαλονίκη
Απάντηση: Re: Netflix (Ερωτήσεις - Βοήθεια - Γενικές πληροφορίες)

Πάντως ένα αφεντικό μου Ισπανός μου έλεγε τα παρακάτω: Υπάρχουν συγκεκριμένοι ηθοποιοί Ισπανοί, οι οποίοι κάνουν συμβόλαιο με τις εταιρίες που εισάγουν τις ταινίες στη χώρα. Όποτε πχ ο Bruce Willis θα τον ντουμπλάρει πάντα ο ίδιος ηθοποιός για παρά πολλά χρόνια. Αυτό εχει αποτέλεσμα ο Ισπανός τηλεθεατής να χάνει την επαφή του ποια ειναι η πραγματική φωνή του Αμερικάνου ηθοποιού και έτσι αναγνωρίζει μόνο τη ντουμπλαρισμενη. Όλα αυτά ειναι ξένα προς τις δικές μας συνήθειες.
Προσωπικά οι υπότιτλοι και η ακοή της αγγλικής μέσω σειρών και ταινιών, με βοήθησε παρά πολύ στο να μην ξεχάσω τα αγγλικά, μιας και τις πιστοποιήσεις τις τελείωσα πριν 15 χρόνια. Αντίθετα στα γερμανικά δυσκολεύομαι, μιας και έπαψα να τα ακούω από όταν τελείωσα τα μαθήματα. Άντε να είσαι στη Γερμανία και να βλέπεις τον Σελτον από το Big Bang theory να μιλάει γερμανικά, το 90% της ηθοποιίας πάει χαμένο.


Sent from my iPad using Tapatalk
Σχετικά με αυτό, στο Netflix υπάρχει ένα ντοκυμανταίρ με τίτλο Being George Clooney που αναφέρεται σε ηθοποιούς από διάφορες χώρες που σταθερά αντιπροσωπεύουν για τις χώρες τους φωνες γνωστών ηθοποιών του Hollywood.

Προσωπικά το βρήκα αρκετά ενδιαφέρον και διασκεδαστικό.
 

polios

New member
20 February 2009
39
Παντως polios με τοσο παθος που εχεις για την Ελληνικη,
Μα τι λεεεες Ελληνας είμαι φίλε τα ελληνικά είναι η γλώσσα μου με τη θες να έχω πάθος, πες το εκεί στο NYC σε κανένα αμερικανο αυτό και θα φας κάτι κλοτσες .......