Casta Diva. Η προσευχή, η ικεσία, η παράκληση στην όπερα.

Αν είναι να δίνουμε και παραγγελιές, παρακαλώ να καλυφθεί και η De mon amie, fleur endormie....
Βλέπω απαιτητικούς και εκλεπτυσμένους ακροατές.! Κρασί Μαύρο Καλαβρυτινο για να βγει από μέσα μου ο Μπωντλαίρ και ας πάρουν φωτιά οι κονδυλοφόροι, ας ετοιμάσουμε μαντήλι αυτό με το μονόγραμμα το μεταξωτό, αφού πάμε για μεγάλες συγκινήσεις.🙂
 
Αν είναι να δίνουμε και παραγγελιές, παρακαλώ να καλυφθεί και η De mon amie, fleur endormie....
Δεν είναι βρε παραγγελιά υπόδειξη είναι να αποφύγει πονηρά τα ασφυκτικά πλαίσια του νηματοθέτη.😄
 
  • Like
Reactions: xrysakakou
Εν τω μεταξύ κανείς δεν αναφέρει την Άρια που αποτελεί το χαιλαιτ του έργου και έχει τύχει τεράστιας δημοφιλίας... Σηκωμενοφρύδηδες ολοι μας ...


Sent from my iPhone using Tapatalk
 
  • Haha
Reactions: xrysakakou
Παρακαλώ την υπομονή σας σήμερα και χαιλαιτ θα έχετε και εκπλήξεις ακουστικές...επανέρχομαι σε λίγο με ψηλά τα μανίκια όχι τα φρύδια χαχα
 
  • Like
Reactions: Δημοκηδής
Επέστρεφε συχνά και παίρνε με αγαπημένη αίσθησις επέστρεφε και παίρνε με όταν ξυπνά του σώματος η μνήμη και επιθυμία παλιά ξαναπερνάς στο αίμα
όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται και αισθάνονται τα χέρια σαν ν 'αγγίζουν πάλι επέστρεφε συχνά και παίρνε με τη νύχτα όταν τα χείλη και το δέρμα ενθυμούνται..... Κωνσταντίνος Καβάφης......
Ναι όταν τη νύχτα χτυπούν ρυθμικά τα ρολόγια της μοναξιάς και λυσσομανάνε τα συρτάρια των αναμνήσεων στο σκονισμένο χρονοντούλαπο. Αναμνήσεις σαν φωτογραφίες κιτρινισμένες από καιρό και άλλες νεότερες ατίθασες πιο φρέσκες προσπαθούν να ξεφύγουν από τη μοίρα τους....
Μαργαριτάρια πολύτιμα διαλεκτά δεμένα κόμπο κόμπο με τις αμαρτίες,τα πάθη,τα λάθη, τους έρωτες... στολίζουν την καρδιά και το μυαλό μας.

Λίγνοζωγραφισμένη ήρθες εικόνα μες στο μαγνάδι βραδιού απαλού
Ήταν το μέτωπό σου ή μία κορόνα
Δικό σου ήταν το γέλιο ή του γιαλού.....Κωστής Παλαμάς.

Άνδρες γράφουν ποίηση Για άνδρες που την τραγουδούν ..

Je crois entendre encore aria του Ναδίρ από την τριπρακτη όπερα Αλιείς Μαργαριταριών του Ζωρζ Μπιζε..
Les Pecheurs de Perles 1863 στη γαλλική γλώσσα ενώ στο Παρίσι το 1889 μια εκτέλεση της παρουσιάστηκε στην Ιταλική γλώσσα.

Ιστορία αγάπης προδοσίας και θυσίας ανάμεσα σε δύο φίλους που ορκίζονται να μην αφήσουν καμμία γυναίκα να μπει ανάμεσα στη φιλία τους, όμως τι γίνεται όταν παρουσιάζεται η πανέμορφη ιερια και θα πρέπει να πάρουν μία απόφαση;. Είναι από τις λίγες στιγμές στην ιστορία της όπερας όπου δύο πρωταγωνιστές ένα ερωτευμένο ζευγάρι τελικά φεύγει χαρούμενο για να ζήσει τον ερωτά του και γλιτώνει από το πεπρωμένο του θανάτου.

Je crois entendre encore
Caché sous les palmiers,
Sa voix tendre et sonore
Comme un chant de ramiers.

Νομίζω πως ακούω ακόμη
Κρυμμένη κάτω από τα φοινικόδεντρα
Τη στοργική και δυνατή φωνή της
Σαν ένα τραγούδι άγριων περιστεριών


Ô, nuit enchanteresse,
Divin ravissement,
Ô, souvenir charmant,
Folle ivresse, doux rêve !

Νύχτα ξελογιάστρα,
Θεϊκή έκσταση
Γοητευτική ανάμνηση
Τρελή μέθη, γλυκό όνειρο


Aux clartés des étoiles,
Je crois encore la voir
Entrouvrir ses longs voiles
Aux vents tièdes du soir.

Στη λάμψη των αστεριών
Νομίζω πως τη βλέπω ακόμη
Nα μισανοίγει τα μακριά πέπλα
Στους χλιαρούς ανέμους της νύχτας


Ô, nuit enchanteresse,
Divin ravissement,
Ô, souvenir charmant,
Folle ivresse, doux rêve !

Νύχτα ξελογιάστρα,
Θεϊκή έκσταση
Γοητευτική ανάμνηση
Τρελή μέθη, γλυκό όνειρο

Charmant souvenir !

θελκτική Ανάμνηση.....

Ακούμε την Άρια αυτή με την εξαίσια φωνή και ερμηνεία του λυρικού τενόρου Petr Nekoranec ηχογράφηση 2019.
Ο τρόπος τον οποίο τραγουδά μοιάζει προσευχή με παραδοχή ....ναι είμαι νέος όμορφος όμως δεν αρκούν αυτά μπροστά στην εικόνα της αγαπημένης του....είναι κατά την γνώμη μου από τις καλύτερες ερμηνείες των τελευταίων χρόνων.

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.

Εξίσου σημαντικό άκουσμα του Zorαn Todorovich
To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.

Και φυσικά ο Alain Vanzo προσθέτει γλυκιά ποιητική γεύση ζαχαρωτου στην Άρια
To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.

Στην Ιταλική γλώσσα την τραγούδησαν πολλοί τενόροι όπως ο Beniamino Gigli o Enrico Caruso κ.α. όμως...κανένας δεν θα μπορέσει να ξεπεράσει τον Alfredo Kraus ο οποίος έχοντας κατανοήσει το ιταλικό ταμπεραμέντο και αισθητική της εποχής, δίνει μια άνευ προηγουμένου δραματική διάσταση στην Άρια αυτή που την ακούω συχνά...
Ένας άνδρας λαβωμένος βαριά από έρωτα..δεν θυμάται απλά..αλλά θρηνεί ....δεν έχω ακούσει από κανέναν άλλον τη λέξη joir που σημαίνει να χαίρεσαι να ακούγεται τόσο στενάχωρη...
To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.

Υπάρχει και αυτή η εκδοχή στη ρωσική γλώσσα που με ταξιδεύει πραγματικά..εδώ ο ήρωας μας...φαίνεται να ελευθερώνει τις γλυκές του αναμνήσεις και να πετούν τριγύρω του στη θάλασσα...όνειρο ζω μη με ξυπνάτε παρακαλώ
Sergei Lemesev
To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.

Οι Υπόλοιπες παραγγελίες άλλη μέρα που θα έχω χρόνο 🙂

Ωχ βγήκαν όλα σε βιντεος ήθελα μόνο το πρώτο να φαίνεται για να είμαι εντός κανονισμού τη βοήθεια σας παρακαλω🙄
 
Last edited:
Πέντε εκτελέσεις για μια άρια που είναι και εκτός θέματος είναι πράγματι πολλές.
Σκεφτείτε να γινόταν αυτό σε τόσες όπερες.
Επιπλέον καλό είναι για τον αναγνώστη να υπάρχει μια προτεινόμενη ηχογράφηση στην δισκογραφία.
Παρά ταύτα απόλαυσα το κείμενο σας. Σας ευχαριστώ και να συνεχίσετε.
 
  • Like
Reactions: xrysakakou
Πέντε εκτελέσεις για μια άρια που είναι και εκτός θέματος είναι πράγματι πολλές.
Σκεφτείτε να γινόταν αυτό σε τόσες όπερες.
Επιπλέον καλό είναι για τον αναγνώστη να υπάρχει μια προτεινόμενη ηχογράφηση στην δισκογραφία.
Παρά ταύτα απόλαυσα το κείμενο σας. Σας ευχαριστώ και να συνεχίσετε.
Αν και δεν έχω τελειώσει ακόμα με την όπερα αυτή θα επανέλθω με δισκογραφία. Ξεκίνησα με την κεντρική την πιο γνωστή Άρια πιστεύοντας ότι δεν θα ενοχλούσε το of topic όπως αναφέρατε πιο πάνω. Τις πέντε αυτές εκτελέσεις τις έβαλα για να υπάρξει σύγκριση μεταξύ των διαφορετικών εποχών και γλωσσών...η πρώτη ερμηνεία που έβαλα στο πρώτο βίντεο ακούγεται χωρίς να είναι, σαν εσωτερικος μονόλογος σαν προσευχή....θα επανορθώσω τις επόμενες ημέρες ευχαριστώ.
 
Αν μιλάμε για ικεσία: Ο ερωτοχτυπημένος Τουριντού κάνει καντάδα στην παντρεμένη Σαντούζα, ξέροντας ότι αυτό θα του στοιχίσει τη ζωή. Ουσιαστικά εκλιπαρεί για λίγη αγάπη πριν συναντήσει το μαχαίρι του σκληροτράχηλου Άλφιο.

Κι αν στον άλλο κόσμο πάω στον Παράδεισο
Αν εσένα δε βρω εκεί Παράδεισος δεν είναι
To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.
Περιέργως μια από τις πιο θερμόαιμες μεσογειακές ερμηνείες ήταν του Σουηδού, πρόωρα χαμένου, Jussi Björling.
 
Αν μιλάμε για ικεσία: Ο ερωτοχτυπημένος Τουριντού κάνει καντάδα στην παντρεμένη Σαντούζα, ξέροντας ότι αυτό θα του στοιχίσει τη ζωή. Ουσιαστικά εκλιπαρεί για λίγη αγάπη πριν συναντήσει το μαχαίρι του σκληροτράχηλου Άλφιο.

Κι αν στον άλλο κόσμο πάω στον Παράδεισο
Αν εσένα δε βρω εκεί Παράδεισος δεν είναι
To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.
Περιέργως μια από τις πιο θερμόαιμες μεσογειακές ερμηνείες ήταν του Σουηδού, πρόωρα χαμένου, Jussi Björling.
Karajan.jpgMuti.jpgCallas.jpg

Στην Cavalleria Rusticana έχουμε εκλεκτές παραγωγές παλαιότερες και ποιο πρόσφατες.
Τον ρόλο της Santuzza έχουν τραγουδήσει η Callas, η Cossotto , η εξαίρετη σύγχρονη Γεωργιανή Rachvelishvili αντίστοιχα και τον ρόλο του τενόρου. Πολύ καλή εντύπωση μου έκανε στην ζωντανή ηχογράφηση του Muti o τενόρος Pierro Preti (Turiddu) ίσως γιατί δεν τον γνώριζα.

Η άρια που έβαλε ο Κώστας είναι μια καλή εισαγωγή. Η προσευχή όμως τραγουδιέται αργότερα από την Santuzza, Mamma Lucia και χορωδία στο <Inneggiamo, il Signor non e morto> για την ημέρα του Πάσχα.
Ας δοξάσουμε ότι ο Κύριος ζει
Αναστήθηκε από τον τάφο

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.
 
H πρώτη του Σεραφίν με Κάλλας, ενώ έχει την Μαρία στην κελύτερη φόρμα της, δυστυχώς δεν ακούγεται...

Εξαιρετική σύγχρονη είναι του Γιανόφσκι στην pentatone που έχει και γ@μάτο ήχο...

Η Λόλα είναι από τις λατρεμένες άριες, πάντα θυμάμαι τι ωραία την συνδύασε ο Κόπολα με τα δρώμενα στον Νονό νο 3.
 
Η Γερμανία που αγαπάμε είναι η Γερμανία του Τόμας Μαν του Ρόμπερτ Μούζιλ του Άλφρντ Ντέμπλιν του Φραντς Κάφκα και του Γκαίτε.
Είμαστε θαυμαστές της γερμανικής αφοσίωσης στην τελειότητα όταν αυτή δεν γίνεται αποκρουστική. Αποκρουστική έγινε όταν η τελειότητα θεωρήθηκε <καθήκον> προς έναν μεγαλειώδη σκοπό που δικαιολογούσε κάθε είδους βαρβαρότητα (ημερολόγιο Γκαίμπελς 2 Απριλίου 1945).

Αλλά επί του προκειμένου
Η ιστορία του Φάουστ επηρέασε ολόκληρο τον Δυτικό πολιτισμό στην λογοτεχνία, στην ζωγραφική, στον κινηματογράφο αλλά ενέπνευσε και την μουσική και ποιο συγκεκριμένα μεταξύ άλλων και τον Σαρλ Γκουνό στην όπερα Φάουστ.

Όποιος δεν ενδιαφέρεται για ολόκληρη την όπερα υπάρχει αυτή η audiophile έκδοση με την μουσική του μπαλέτου. Εξαίρετη RCA με τον Gibson δίσκος που έγινε μεγάλη επιτυχία.

Gibson.jpg

Η αγαπημένη μου ηχογράφηση παρά τα χρόνια της είναι με τον Cluytens και την ορχήστρα της Παρισινής όπερας . Η όπερα είναι το μουσικό είδος που ανήκει στους τραγουδιστές και ο Nicolai Gedda (Φάουστ) είναι ο αγαπημένος μου τενόρος.

Μια ακόμη γνωστή εκτέλεση είναι με την εγγύηση του Bonynge που εκτός της συζύγου του διαθέτει φοβερό cast τραγουδιστών .
Εταιρίες ήταν η Ηis master's voice και η decca. Αυτά που παρουσιάζω είναι τα εξώφυλλα των cd που διαφέρουν από αυτά των βινυλίων.

Η τρίτη είναι μια καλή σύγχρονη παραγωγή με μουσικολογικό ενδιαφέρον που χρησιμοποιεί την πρώτη έκδοση του 1859, την έκδοση του Παρισιού, και όχι την ύστερη εκδοχή του Λονδίνου του 1864 που προτιμώ. Έχει όμως ένα εξαίρετο τενόρο που έχουμε ξαναπαρουσιάσει τον Benjamin Bernheim.

Cluytens.jpgBonyngne.jpgRousset.jpg

Πρώτη είναι η άρια του Βαλεντίνο αδελφού της Μαργαρίτας. Παρακαλεί τον Θεό να την προστατεύσει από τους κινδύνους όσο θα λείπει στον πόλεμο. Εδώ με τον εξαίρετο βαρύτονο Dintri Hvorostovsky

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.

Η δεύτερη είναι η σκηνή της εκκλησίας μεταξύ Μεφιστοφελή Μαργαρίτας και χορωδίας. Η Μαργαρίτα προσεύχεται η χορωδία, το καλό, την καλεί με το όνομα της αλλά ο Μεφιστοφελής της θυμίζει ότι έχει χάσει την ψυχή της ότι δεν υπάρχει πια για αυτήν έλεος.
Εξαιρετικοί τόσο η σοπράνο όσο και ο βαρύτονος, η σκηνοθεσία λίγο δρακουλιάρικη.

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.

Τέλος, έστω και ποιητική αδεία, δεν θα μπορούσε να λείπει η υπέροχη άρια του Φάουστ προς την Μαργαρίτα από τον τενόρο Benjamin Bernheim από την ίδια παράσταση.

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.