DVICO TViX HD M-6500A

με τα vista για να συνδεθεις πρέπει να κανεις κατι ρυθμήσεις πρώτα... υπάρχει σχετικό post στα FAQs της Dvico /TVX
 
Re: Απάντηση: DVICO TViX HD M-6500A

ναι αλλά στην πράξη ούτως ή άλλως ποιός κάθεται να μεταφέρει με ftp αρχεία πολλών GB με τόσο χαμηλές ταχύτητες;

Το καρφώνεις με usb και τελειώνεις.

Δοκίμασες στο δικό σου τον τρόπο του αυστραλού;
Το δοκίμασα και δουλεψε κανονικά
 
Τώρα που το αναφέρεις, βλέποντας τις βελτιώσεις που προσφέρει το 1.3.52 παρατήρησα αυτό

8. External UTF8 subtitle is supported.

Αυτό σημαίνει ότι αν τα srt είναι σωσμένα σε UTF-8 τότε τα ελληνικά θα φαίνονται κανονικά.

Το σώσιμο γίνεται ανοίγοντας το με το notepad --> file --> save as --> encoding : UTF-8

Άσχετα με το trick των TTF fonts ίσως είναι μια λύση και αυτό. Το έχει βάλει κανείς αυτό το firmware να το δοκιμάσει;

Το δοκίμασα με εγκατεστημένο το1.3.52 που λένε ότι support UTF-8 .... πράααμα.... μία από τα ίδια .. (Vista Ελληνικά .. ίσως πάλι να είναι θέμα γραμματοσειράς)
 
You try ;)... thanks.

Υ.Γ. Εγώ πάντως παρόλη την αναστάτωση στους subs και ενόψει ψηφιακής tv, δεν με χαλάει καθόλου ένα PVR, ακόμα και DVD να βλέπω που λέει ο λόγος ;). Οπότε σε 4 μέρες βάλτε +1 στο club των TViXαδων.
 
Last edited:
Τις Τελευταίες ημέρες δεν μπώ να μπώ ούτε στο Dvico.com ούτε στο Dvico.fr... το κλείσανε το μαγαζί? -bye-
 
Paidia kalispera. katarxin, signomi gia to greeklish.
Sas exo mia erotsis. Exo vri to 6500 sto ebay me 260 euro (350 dolaria) me ta metaforika apo korea.
Exi agorasi kaneis??
h timi mou fenete poli kali... tha exo provlima. ti lete?

Euxaristo
 
Η τιμή όντως είναι πολύ καλή αν και έχω την εντύπωση ότι το έχουν ακριβύνει πλέον και από το ebay. Οχι δεν θα έχεις πρόβλημα, το ρεύμα έτσι κι αλλιώς είναι 110-200V. Με την εγγύηση ίσως τρέξεις αν χτύπα ξύλο συμβεί κάτι (να πληρώσεις μεταφορικά να το στείλεις κορέα κλπ).

Ο συγκεκριμένος πωλητής είναι αξιόπιστος πάντως. Από αυτόν το είχα πάρει κι εγώ. Για ένα διάστημα πάντως τα είχε ακριβύνει. Σαφώς και είναι σημαντική διαφορά 260 - 420 ευρώ.
 
Last edited:
Euxaristo file mou. Malon tha to paragilo.

Erotisi: me to telonio ti egine? sou to estile san "gift"? pliroses tipota parapano?

Kai pali euxaristo.
 
Αν και οι απαντήσεις τους είναι καθαρά τυπικές ίσως έχουν κάποια άξια για μερικούς μας. Βέβαια το πρόβλημα των υποτίτλων έχει βρει κάποια λύση αλλά οπωσδήποτε το επίσημο support είναι κάτι καλύτερο.

Έτσι σε επικοινωνία μου με την dvico για το τι σκοπεύσουν να κάνουν για τα ελληνικά στο TViX 6500/7000 η απάντηση τους ήταν η εξής.
Hello,
Currently, we don't support Greek, but we do have plan to support this. However, we don't have the exact schedule.
Regards,
Eric
Όταν σε δεύτερο μου μήνυμα επέμενα για αν σκοπεύουν να κάνουν κάτι στα συγκεκριμένα μοντέλα ή σε κάποιο επόμενο η απάντηση τους ήταν η εξής
Hello,
We do have plan for M6500/7000.
Regards,
Eric
Οπότε έχοντες και κατέχοντες των μοντέλων αυτών ίσως μελλοντικά υπάρχει επίσημη υποστήριξη των ελληνικών και αν φανούμε πολλοί και υπάρχει αγορά και εδώ τότε ίσως κάνουν και επίσημο deal στην Ελλάδα απευθείας. Άντε να δούμε μπας και ξυπνήσουν οι κορεάτες και μάθουν ότι υπάρχουμε και εμείς.
 
Προσωπικά το θέμα των ελληνικών το θεωρώ λήξαν με το arialg.ttf Ας ξυπνήσει όποτε θέλει η dvico.

Εκτός αν μου θέλετε να βλέπετε και τα menu στα ελληνικά.
 
Re: Απάντηση: DVICO TViX HD M-6500A

Προσωπικά το θέμα των ελληνικών το θεωρώ λήξαν με το arialg.ttf Ας ξυπνήσει όποτε θέλει η dvico.

Εκτός αν μου θέλετε να βλέπετε και τα menu στα ελληνικά.

Συμφωνω και επαυξάνω !!!!!
 
Επειδή είμαι ευτυχής κάτοχος egreat, το 1ο πράγμα που έκανα μόλις το σύνδεσα ήταν να του αλλάξω τη γλώσσα στα Αγγλικά.
 
Δοκίμασα κι εγώ στο κορεάτικο μοντέλο το ξεκλείδωμα του Ασυτραλού. Οντως τα menu γύρισαν στα αγγλικά.

ΑΛΛΑ αυτό που θέλαμε να παίζει τα ελληνικά srt με το arialg.ttf ΔΕΝ το κάνει. Εξακολουθούν οι υπότιτλοι να βγαίνουν κουτάκια.

Για δοκιμάστε κι εσείς. Η καούρα μας δεν ήταν να βλέπουμε τα menu στα αγγλικά....
 
Κύριοι την βοήθειά σας παρακαλώ,
έχω το 5100 και επειδή δεν υπάρχει αντίστοιχη ενότητα, το αναφέρω εδώ. Μπορώ με κάποιο τρόπο να βρω λύση για τους ελληνικούς υπότιτλους ; Κάνοντας την διαδικασία με το vobsub δεν βρέθηκε λύση. Υπάρχει τρόπος ενσωμάτωσης των υποτίτλων ; διαδικασίες σαν αυτές που αναφέρετε με τις γραμματοσειρές υπάρχει περίπτωση να ισχύουν και στο 5100 ; ... την βοήθειά σας παρακαλώ γιατί από άποψη εικόνας είμαι πολύ ευχαριστημένος αλλά το πρόβλημα των υποτίτλων είναι αρκετά μεγάλο ...
Ευχαριστώ.
 
Κύριοι την βοήθειά σας παρακαλώ,
έχω το 5100 και επειδή δεν υπάρχει αντίστοιχη ενότητα, το αναφέρω εδώ. Μπορώ με κάποιο τρόπο να βρω λύση για τους ελληνικούς υπότιτλους ; Κάνοντας την διαδικασία με το vobsub δεν βρέθηκε λύση. Υπάρχει τρόπος ενσωμάτωσης των υποτίτλων ; διαδικασίες σαν αυτές που αναφέρετε με τις γραμματοσειρές υπάρχει περίπτωση να ισχύουν και στο 5100 ; ... την βοήθειά σας παρακαλώ γιατί από άποψη εικόνας είμαι πολύ ευχαριστημένος αλλά το πρόβλημα των υποτίτλων είναι αρκετά μεγάλο ...
Ευχαριστώ.

... Καμιά βοήθεια ;;;
 
... Καμιά βοήθεια ;;;

Εχει ξαναγραφει η λύση πολλές φορές (κι εγω το 5100 εχω)
Αφου συγχρονίσεις στον υπολογιστη τον υπότιτλο ως αρχείο .srt τον ανοίγεις με το subtitle creator και τον μετατρεπεις σε .sub + .idx και μετα πετας το .srt και βλεπεις την ταινία κανονικότατα με ελληνικά απο τα αλλα δυο αρχεια
Δες στην αρχη του ποστ για λινκ για το προγραμμα και αναλυτικές οδηγίες
Μαλλον κατι κανεις λαθος ή δεν εχεισ το σωστό subtitle creator
 
Δοκίμασα κι εγώ στο κορεάτικο μοντέλο το ξεκλείδωμα του Ασυτραλού. Οντως τα menu γύρισαν στα αγγλικά.

ΑΛΛΑ αυτό που θέλαμε να παίζει τα ελληνικά srt με το arialg.ttf ΔΕΝ το κάνει. Εξακολουθούν οι υπότιτλοι να βγαίνουν κουτάκια.

Για δοκιμάστε κι εσείς. Η καούρα μας δεν ήταν να βλέπουμε τα menu στα αγγλικά....


Τι έγινε; μόνο εγώ πρόσεξα αυτή την "λεπτομέρεια";