Το δοκίμασα και δουλεψε κανονικάναι αλλά στην πράξη ούτως ή άλλως ποιός κάθεται να μεταφέρει με ftp αρχεία πολλών GB με τόσο χαμηλές ταχύτητες;
Το καρφώνεις με usb και τελειώνεις.
Δοκίμασες στο δικό σου τον τρόπο του αυστραλού;
Τώρα που το αναφέρεις, βλέποντας τις βελτιώσεις που προσφέρει το 1.3.52 παρατήρησα αυτό
8. External UTF8 subtitle is supported.
Αυτό σημαίνει ότι αν τα srt είναι σωσμένα σε UTF-8 τότε τα ελληνικά θα φαίνονται κανονικά.
Το σώσιμο γίνεται ανοίγοντας το με το notepad --> file --> save as --> encoding : UTF-8
Άσχετα με το trick των TTF fonts ίσως είναι μια λύση και αυτό. Το έχει βάλει κανείς αυτό το firmware να το δοκιμάσει;
Όταν σε δεύτερο μου μήνυμα επέμενα για αν σκοπεύουν να κάνουν κάτι στα συγκεκριμένα μοντέλα ή σε κάποιο επόμενο η απάντηση τους ήταν η εξήςHello,
Currently, we don't support Greek, but we do have plan to support this. However, we don't have the exact schedule.
Regards,
Eric
Οπότε έχοντες και κατέχοντες των μοντέλων αυτών ίσως μελλοντικά υπάρχει επίσημη υποστήριξη των ελληνικών και αν φανούμε πολλοί και υπάρχει αγορά και εδώ τότε ίσως κάνουν και επίσημο deal στην Ελλάδα απευθείας. Άντε να δούμε μπας και ξυπνήσουν οι κορεάτες και μάθουν ότι υπάρχουμε και εμείς.Hello,
We do have plan for M6500/7000.
Regards,
Eric
Προσωπικά το θέμα των ελληνικών το θεωρώ λήξαν με το arialg.ttf Ας ξυπνήσει όποτε θέλει η dvico.
Εκτός αν μου θέλετε να βλέπετε και τα menu στα ελληνικά.
Κύριοι την βοήθειά σας παρακαλώ,
έχω το 5100 και επειδή δεν υπάρχει αντίστοιχη ενότητα, το αναφέρω εδώ. Μπορώ με κάποιο τρόπο να βρω λύση για τους ελληνικούς υπότιτλους ; Κάνοντας την διαδικασία με το vobsub δεν βρέθηκε λύση. Υπάρχει τρόπος ενσωμάτωσης των υποτίτλων ; διαδικασίες σαν αυτές που αναφέρετε με τις γραμματοσειρές υπάρχει περίπτωση να ισχύουν και στο 5100 ; ... την βοήθειά σας παρακαλώ γιατί από άποψη εικόνας είμαι πολύ ευχαριστημένος αλλά το πρόβλημα των υποτίτλων είναι αρκετά μεγάλο ...
Ευχαριστώ.
... Καμιά βοήθεια ;;;
Δοκίμασα κι εγώ στο κορεάτικο μοντέλο το ξεκλείδωμα του Ασυτραλού. Οντως τα menu γύρισαν στα αγγλικά.
ΑΛΛΑ αυτό που θέλαμε να παίζει τα ελληνικά srt με το arialg.ttf ΔΕΝ το κάνει. Εξακολουθούν οι υπότιτλοι να βγαίνουν κουτάκια.
Για δοκιμάστε κι εσείς. Η καούρα μας δεν ήταν να βλέπουμε τα menu στα αγγλικά....
Ετσι οπως τα λες ειναι. Εξακολουθω να μετατρεπω τους υποτιλους σε vob...Τι έγινε; μόνο εγώ πρόσεξα αυτή την "λεπτομέρεια";
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.