Jukebox για ΝΜΤ (popCorn Hour, eGreat κτλ)

έβαλα την 1740 αλλά μου βγάζει πάνω-αριστερά στα εξώφυλλα μια σημαία με την χώρα της ταινίας.

Πως απενεργοποιείται αυτό ?

Δεν το βρήκα, αλλά έσβησα τις σημαίες μέσα από το default skin που χρησιμοποιώ και όλα οκ τώρα.
 
Γνωρίζει κανείς να μου πει αν ο extreme movie manager μπορει να συνεργαστεί με το egreat m34a ? Χρειάζεται να έχω εγκατεστημένα NTM tools ?
 
Γνωρίζει κανείς να μου πει αν ο extreme movie manager μπορει να συνεργαστεί με το egreat m34a ? Χρειάζεται να έχω εγκατεστημένα NTM tools ?


Απ'ότι ξέρω δουλεύει.Αυτό που δεν ξέρω είναι ποιά έκδοση του moviejukebox να βάλω στον myihome server γιατί η 1.7 ΒΕΤΑ σταμάτησε να κατεβάζει πληροφορίες και σαν plugin στον myihome δεν συνεργάζονται όλες.Αν ξέρει κάποιος ας κάνει τον κόπο να μου πεί.
 
έβαλα την τελευταία έκδοση για να διορθώσω το πρόβλημα με τα κενά στην υπόθεση κτλ, αλλά μου βγάζει ελληνικά ονόματα ταινιών πχ "22 sfaires (2010)".

Ποιο option είναι αυτό για να το βγάλω Off ?

Edit: μόλις είδα ότι και στο site μου το βγάζει έτσι http://www.imdb.com/title/tt1167638/
 
Last edited:
έβαλα την τελευταία έκδοση για να διορθώσω το πρόβλημα με τα κενά στην υπόθεση κτλ, αλλά μου βγάζει ελληνικά ονόματα ταινιών πχ "22 sfaires (2010)".

Ποιο option είναι αυτό για να το βγάλω Off ?

Edit: μόλις είδα ότι και στο site μου το βγάζει έτσι http://www.imdb.com/title/tt1167638/



Στο site αλλάζει αν είσαι μέλος από το account σου πηγαίνοντας στα preferences.Στο movie jukebox δεν ξέρω,ψάχνω και´γώ να το βρώ γιατί είναι σπαστικό με τα greeklish.
 
Στο site αλλάζει αν είσαι μέλος από το account σου πηγαίνοντας στα preferences.Στο movie jukebox δεν ξέρω,ψάχνω και´γώ να το βρώ γιατί είναι σπαστικό με τα greeklish.

Πράγματι είναι τραγικό - είναι αδύνατον να βρεις μια ταινία μετά από το Index αν δεν θυμάσαι την (συνήθως άσχετη) μετάφραση στα ελληνικά.

Π.χ. Death Race 2000 = Etos 2000: Koursa thanatou - καλά κρασιά!

Αν βρει κάποιος πως αλλάζει θα ήμουν ευγνώμων!!
 
βρήκα κάτι στο http://www.networkedmediatank.com/showthread.php?tid=44892

λοιπόν αν βάλετε

# Specifies the IMDb site to use
# Valid values are : us, fr, es, de, it, pt
imdb.site=labs

τότε το plugin πάει στο akas.imdb.com και όχι στο κανονικό site.

Αυτό έχει ως αποτέλεσμα να εμφανίζονται οι original τίτλοι και όχι οι Localised (αλλά ούτε και οι αγγλικοί).

Δηλαδή το "22 Bullets" βγαίνει ως "L'immortel" που είναι ο original γαλλικός τίτλος.
 
Θα κάνω μια μαζική δοκιμή και θα σας πω. Βέβαια πρέπει να αλλάξουμε και όλα τα .info που δείχνουν στο www.imdb.com (όσοι έχουν τέτοια).

τρέχει αλλά μου βγάζει
Processing new video: <movie name>
ImdbPlugin: No new format definition found for language 'labs' using default language instead.

Για να δούμε τι θα κάνει. Η πρώτη ταινία ήταν οκ πάντως.
 
βρήκα κάτι στο http://www.networkedmediatank.com/showthread.php?tid=44892

λοιπόν αν βάλετε

# Specifies the IMDb site to use
# Valid values are : us, fr, es, de, it, pt
imdb.site=labs

τότε το plugin πάει στο akas.imdb.com και όχι στο κανονικό site.

Αυτό έχει ως αποτέλεσμα να εμφανίζονται οι original τίτλοι και όχι οι Localised (αλλά ούτε και οι αγγλικοί).

Δηλαδή το "22 Bullets" βγαίνει ως "L'immortel" που είναι ο original γαλλικός τίτλος.




Ναι.Αλλά αν το εχεις σαν plugin ατον myihome πως να το κάνεις?
 
Ρε παιδια, υπαρχει περιπτωση την περιγραφη των ταινιων να τα βλεπουμε στα ελληνικα?
 
Re: Απάντηση: Jukebox για ΝΜΤ (popCorn Hour, eGreat κτλ)

Ρε παιδια, υπαρχει περιπτωση την περιγραφη των ταινιων να τα βλεπουμε στα ελληνικα?

Και βέβαια.Εγω το κάνω με το Yanfoe!Απλά πρέπει να κάνεις copy paste το κείμενο!Δεν γίνετε αυτόματα!