Μετατροπή υποτίτλων .srt σε .sub/.idx

panosxgr

Supreme Member
24 June 2006
8,604
Απέκτησα πρόσφατα ένα media player (DVICO), αλλά για να παίξει τους ελληνικούς υπότιτλους πρέπει πρώτα αυτοί να μετατραπούν από .srt (subrip) σε .sub/.idx (vobsub). Στα Windows υπάρχουν πολλά τέτοια προγραμματάκια που κάνουν αυτή τη δουλειά. Εδώ στα MAC υπάρχει τίποτα αντίστοιχο παιδιά??? Ψάχνω 2 μέρες τώρα αλλά δεν βρήκα τίποτα!!!!

Λίγη βοήθεια, please :ernaehrung004:
 
SUBLib

κ το ανάποδο :

sub2srt

Μιχάλη, το sub2srt κάνει το αντίθετο όπως σωστά λες, οπότε δεν μου κάνει κι αυτό.

Τώρα για το SUBLib, το κατέβασα αλλά είναι κάτι αρχεία μέσα, χωρίς να έχει κάποιο application ή .dmg για να τρέξω. Μήπως είναι πρόγραμμα που πρέπει να το τρέξω από το terminal με εντολές?? Γιατί εάν ναι, δεν ξέρω τίποτα από αυτά :slapface:
 
Μάλλον δεν βλέπω φως στο τούνελ...:captain:

Στο συγκεκριμένο θέμα μας :hanged: η APPLE!!!
 
Πανο ...θα σε καλύψουμε με έτοιμα και συγχρονισμενα .sub .idx (μερικοί είμαστε κάποιους μήνες μπροστά σ αυτό το θέμα...)
 
Άντε να βοηθήσω με ένα μικρό οδηγό....

1. Κατεβάζεις από δώ: http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Other-VIDEO-Tools/SubtitleCreator.shtml το πρόγραμμα SubtitleCreator 2.2 (είναι και τζάμπα ...κοινώς freeware)
και το κάνεις εγκατάσταση.
2. Στην συνέχεια φροντίζεις όπως το .mkv και το αρχείο .srt με τους υποτίτλους να βρίσκονται μέσα στον ίδιο φάκελο του υπολογιστή σου και να έχουν το ίδιο ακριβώς όνομα.
3. Τρέχεις το SubtitleCreator 2.2
4. Πας File >>> Open text subtitles και επιλέγεις το αρχείο με την κατάληξη .srt που περιέχει τους ελληνικούς υποτίτλους.
5. Στο παράθυρο κάτω ακριβώς από την κύρια εικόνα του προγράμματος (εμένα εκεί δείχνει Αντζελίνα Τζολί...άσχετο δεν ξέρω γιατί...αλλά σου φτιάχνει τη διάθεση να πας παρακάτω)...εμφανίζονται με χρονική σειρά οι ελληνικοί υπότιτλοι από το αρχείο .srt που μόλις φόρτωσες.
6. Τώρα πάμε πάλι File και επιλέγουμε Save VodSub και μόνο αυτό. Δεν παίζει κανένας άλλος συνδυασμός ή μετατροπή...
7. Παρατηρούμε δεξιά στην οθόνη του προγράμματος να γεμίζει σιγά - σιγά μια πράσινη μπάρα...
8. Μόλις η μπάρα γεμίσει ανοίγει μόνο του (δεν πατάμε κάτι) ένα νέο παράθυρο διαλόγου με τον τίτλο Choose Stream. Μέσα σ' αυτό διαβάζουμε το πεδίο Choose language stream και δίπλα έχει την ένδειξη aa Afar (άραγε ποιά γλώσσα να είναι αυτή;)). Με το βελάκι δεξιά της γλώσσας αυτής κατεβαίνουμε κάτω μέχρι να βρούμε τη δική μας γλώσσα με την ένδειξη el Greek. Την επιλέγουμε και πατάμε OK.
8. Θα βγεί το μήνυμα Congratulations και από κάτω διαβάζουμε xxx (όπου ΧΧΧ ο αριθμός των υποτίτλων που έγιναν μετατροπή) subtitles are converted successfully . Πατάμε OK.
9. Κλείνουμε το SubtitleCreator 2.2 αφού η δουλειά που θέλαμε έχει ολοκληρωθεί.
10. Πάμε στο σκληρό μας στο φάκελο που είχαμε κατεβάσει και αποθηκεύσει την ταινία μας και τώρα πιά βλέπουμε όχι μόνο το αρχικό .mkv και τους .srt υπότιτλους που είχαμε όταν ξεκινούσαμε τη μετατροπή αλλά και δύο ακόμα αρχειάκια με το ίδιο όνομα και τις καταλήξεις .idx και .sub.
11. Κουβαλάμε και τα τέσσερα αρχεία (ταινία και τρία αρχεία υποτίτλων) στο φάκελο MOVIES του media player μας (του DVICO στο παράδειγμα του φίλου μας), σβήνουμε τα φώτα και η μαγεία αρχίζει...

Τα περιέγραψα όσο πιο αναλυτικά μπορούσα για να μη μπερδευτεί κάποιος και κάνει κάποιο λάθος, όμως όταν το δοκιμάσετε θα δείτε ότι σε αντίθεση με άλλες μεθόδους δεν χρειάζεστε ούτε ένα λεπτό(!) για όλη τη διαδικασία.
Και το σημαντικότερο δουλεύει σωστά και απροβλημάτιστα....

Καλές θεάσεις...
 
Last edited:
Να ξεκαθαρίσω βέβαια ότι ο παραπάνω οδηγός αφορά υπολογιστή που τρέχει Windows οπότε φίλε Πάνο μάλλον θα χρειαστείς κάποιο PC φίλου με τα παραθυράκια αντί να παιδεύεσαι με το MAC. Τουλάχιστον έτσι γλυτώνεις και χρόνο και το αποτέλεσμα είναι απόλυτα εγγυημένο. Think about it...

Να σημειώσω ότι η συγκεκριμένη λύση βρέθηκε με την πολύτιμη βοήθεια του φίλου συνφορουμίτη από τη Ρόδο Άρη464...
 
Last edited:
Αυτό το ξέρω και το έχω κάνει ήδη. Εχω και λάπτοπ Windows για κάτι τέτοιες περιπτώσεις, δυστυχώς. Σας ευχαριστώ όλους για την βοήθειά σας και το χρόνο σας. :worshippy: