Netflix (Ερωτήσεις - Βοήθεια - Γενικές πληροφορίες)

Re: Απάντηση: Re: Netflix (Ερωτήσεις - Βοήθεια - Γενικές πληροφορίες)

Σχετικά με αυτό, στο Netflix υπάρχει ένα ντοκυμανταίρ με τίτλο Being George Clooney που αναφέρεται σε ηθοποιούς από διάφορες χώρες που σταθερά αντιπροσωπεύουν για τις χώρες τους φωνες γνωστών ηθοποιών του Hollywood.

Προσωπικά το βρήκα αρκετά ενδιαφέρον και διασκεδαστικό.

ενδιαφερον! μπηκε στη λιστα
 
Πάντως ένα αφεντικό μου Ισπανός μου έλεγε τα παρακάτω: Υπάρχουν συγκεκριμένοι ηθοποιοί Ισπανοί, οι οποίοι κάνουν συμβόλαιο με τις εταιρίες που εισάγουν τις ταινίες στη χώρα. Όποτε πχ ο Bruce Willis θα τον ντουμπλάρει πάντα ο ίδιος ηθοποιός για παρά πολλά χρόνια. Αυτό εχει αποτέλεσμα ο Ισπανός τηλεθεατής να χάνει την επαφή του ποια ειναι η πραγματική φωνή του Αμερικάνου ηθοποιού και έτσι αναγνωρίζει μόνο τη ντουμπλαρισμενη. Όλα αυτά ειναι ξένα προς τις δικές μας συνήθειες.
Προσωπικά οι υπότιτλοι και η ακοή της αγγλικής μέσω σειρών και ταινιών, με βοήθησε παρά πολύ στο να μην ξεχάσω τα αγγλικά, μιας και τις πιστοποιήσεις τις τελείωσα πριν 15 χρόνια. Αντίθετα στα γερμανικά δυσκολεύομαι, μιας και έπαψα να τα ακούω από όταν τελείωσα τα μαθήματα. Άντε να είσαι στη Γερμανία και να βλέπεις τον Σελτον από το Big Bang theory να μιλάει γερμανικά, το 90% της ηθοποιίας πάει χαμένο.


Sent from my iPad using Tapatalk

Με τα γερμανικα συγκεκριμενα παλεψα και εγω λιγο να βρω υλικο να εχω να ακουω/βλεπω. Δοκιμασα σε γερμανικους τρακερ, αλλα το κακο ειναι οτι πρεπει ταυτοχρονα να εχεις και υποτιτλους ωστε να καταλαβαινεις τι ακους. Το θεμα ειναι ομως οτι αν εχεις μεταγλωττισμενη εκδοση καποια τηλεοπτικης σειρας, δυσκολα να βρεις και γερμανικους υποτιτλους (το εχουν μεταγλωττισμενο, για ποιο λογο να κατσει καποιος να υποτιτλισει, εκτος αν τυχει να βρεις το ιδιο release κτλπ κτλπ). Το netflix ειναι καλη περιπτωση διοτι εχεις διαθεσιμα ευκολα streams και υποτιτλους. Αυτον τον καιρο βλεπω το The Same Sky το οποιο ειναι γερμανικη σειρα και εχει αγγλικους και ελληνικους υποτιτλους.

Αλλη προταση (παλι για γερμανικα) το podcast "Langsam gesprochene Nachrichten", οπου (οπως λεει και το ονομα) ειναι ολιγολεπτη (3-5 λεπτα) εκπομπη ειδησεων (μονο ηχος) οπου ο εκφωνητης μιλαει (πραγματικα πολυ) αργα και εχει φτιαχτει ειδικα για αυτον τον λογο, δηλαδη να βοηθησει στην εκμαθηση (ή στο φρεσκαρισμα στην περιπτωση μας :D ) της γερμανικης γλωσσας.

Αυτα τουλαχιστον εχω υποψιν μου εγω...
 
Αλλη προταση (παλι για γερμανικα) το podcast "Langsam gesprochene Nachrichten", οπου (οπως λεει και το ονομα) ειναι ολιγολεπτη (3-5 λεπτα) εκπομπη ειδησεων (μονο ηχος) οπου ο εκφωνητης μιλαει (πραγματικα πολυ) αργα και εχει φτιαχτει ειδικα για αυτον τον λογο, δηλαδη να βοηθησει στην εκμαθηση (ή στο φρεσκαρισμα στην περιπτωση μας :D ) της γερμανικης γλωσσας.

Αυτα τουλαχιστον εχω υποψιν μου εγω...

Πάρα πολύ χρήσιμο, thanks for the info!
 
Παίζει να έχω τα πιο πολλά ban από όλους εδώ μέσα αλλά πίστεψε με αν είχα την δυνατότητα δεν θα το έκανα ποτέ.
Το έχεις πάρει στραβά το όλο θέμα, ίσως γιατί κανένας δε συντάχτηκε με την άποψη σου.
Πάντως εγώ με τα παιδιά τα αστεράτα που έγραψαν παραπάνω δεν έχω σχέσεις , σε άλλες κατηγορίες τρώγομαι περισσότερο.

Τι έχεις; Γατάκι.... :award:
 
Ενταξει τα παιδικα που εχει ειναι για τα κλάματα. Πολυ ωραια μεν αλλα 90% στα αγγλικά. Ειναι δυνατόν μικρο παιδι να διαβαζει υποτιτλους? Και μαλιστα εχει πολλες ταινιες που εχουνε μεταγλωττιστει στα ελληνικα και εχουνε παιχτει και στο σινεμα. Γιατι να μην εχει μεταγλώττιση δεν το καταλαβαινω?
 
Ενταξει τα παιδικα που εχει ειναι για τα κλάματα. Πολυ ωραια μεν αλλα 90% στα αγγλικά. Ειναι δυνατόν μικρο παιδι να διαβαζει υποτιτλους? Και μαλιστα εχει πολλες ταινιες που εχουνε μεταγλωττιστει στα ελληνικα και εχουνε παιχτει και στο σινεμα. Γιατι να μην εχει μεταγλώττιση δεν το καταλαβαινω?
Τα παιδικά είναι όντως μεγάλη ήττα. Στα καινούρια δικιάς της παραγωγής έχει ελληνικά πάντως.
Νομίζω είναι και θέμα δικαιωμάτων. Δεν μπορούν δηλαδή να πάνε να πάρουν το ελληνικό audio stream από ένα δισκάκι και να το κοτσαρουν στο δικό τους βίντεο.
 
Προφανως και εχουνε αγορασει κάποια δικαιωματα μιας και καποια ειναι μεταγλωττισμενα. Ας πληρωσουν και για τα υπολοιπα ελεος. Ποιος θα τις δει αυτες τις ταινιες εγω?
 
Re: Απάντηση: Re: Netflix (Ερωτήσεις - Βοήθεια - Γενικές πληροφορίες)

Kαλα, μην τα βγαλετε να τα μετρησετε τωρα...:afro:

Σας ρίχνω και εσάς κύριε.... :music-smiley-005:
 
Το νήμα έχει καταντήσει κουραστικό. Λυπηθείτε εμάς που μπαίνουμε κυρίως από κινητό μέσα στην ημέρα και αντί να διαβάσουμε το σύνηθες update στα ελληνικά καθώς και αλλαγές στο αγαπημένο μας netflix διαβάζουμε για "μετρήσεις" "αστέρια" νησιά βλάχους γνώστες "γατάκια" ban προς πάσα κατεύθυνση και λοιπά ! Θερμή παράκληση λυπηθείτε μας και γράψτε αλλού τα απωθημένα σας....
Υγ δεν αναφέρομαι συγκεκριμένα σε κάποιον προς Θεού.
Υγ2 έκανα παράθεση το μοναδικό ποστ που βρήκα και είχε κάτι να προσφέρει. Ίσως υπήρχαν και άλλα που χάθηκαν στις μετρήσεις και τα γατάκια....

Στάλθηκε από το Redmi Note 4 μου χρησιμοποιώντας Tapatalk
 
υπαρχει κανενα εργαλειο που να ψαχνουμε την netflix library με φιλτρα τυπου audio stream, subtitles κτλπ; και να επιτρεπει να βαλουμε και την ελλαδα ως ορο αναζητησης. Δηλαδη "βρες ταινιες στο ελληνικο netflix με γερμανικο ηχο και αγγλικους υποτιτλους". Δοκιμασα το Unogs αλλα δεν εχει την ελλαδα στον επιλογεα χωρας.
Βρηκα αυτο αλλα εχει "χυμα" την λιστα ταινιων, σειρων που υπαρχει στο ελληνικο netflix.
 
Σε μια panasonic πριν λίγο που δοκίμασα με την εφαρμογή που έχει τα Ελληνικά στην επιλογή υποτίτλων δεν υπάρχουν ενώ στους υπολογιστές δεν έχω θέμα.
Μάλλον αυτό δεν διορθώνεται. Δεν έχω ασχοληθεί και για αυτό τα λέω αυτά.
 
Σε μια panasonic πριν λίγο που δοκίμασα με την εφαρμογή που έχει τα Ελληνικά στην επιλογή υποτίτλων δεν υπάρχουν ενώ στους υπολογιστές δεν έχω θέμα.
Μάλλον αυτό δεν διορθώνεται. Δεν έχω ασχοληθεί και για αυτό τα λέω αυτά.

εαν εινια παλια η τιβι και δεν περνει ενημερωση του app του Netflix,ξεχνας τους Ελληνικους υποτιτλους.δυστηχως..
 
Το αντιλαμβάνομαι αυτό που λες.
Κάθε δυο χρόνια θα αγοράζουμε και τηλεοράσεις. Κάτι με τους δέκτες DBV-T, κάτι με τις εφαρμογές. Να πάνε άντε να μην πω τώρα.
Έχουμε γεμίσει τον τόπο κουτιά.
 
Ευχαριστώ δεν έχει. Το περίμενα άλλωστε. Δεν είχα χρόνο να ασχοληθώ και το είδα τώρα αυτό με το netflix.