Ο Θησαυρός του Ισαάκ Νεύτωνα στη δημοσιότητα.

jim...

Moderator
Staff member
22 February 2008
24,775
Μπακοτσιάνος...
Το πανεπιστήμιο Κέμπριτζ, όπου δίδασκε ο διάσημος φυσικός και μαθηματικός Ισαάκ Νεύτων, επιτρέπει πλέον για πρώτη φορά τη διαδικτυακή πρόσβαση οποιουδήποτε ενδιαφερόμενου στα ψηφιοποιημένα χειρόγραφα και πρωτότυπα τυπωμένα έργα του μεγάλου επιστήμονα.
Μεταξύ αυτών βρίσκεται η πρωτότυπη τυπωμένη έκδοση του αριστουργήματός του «Principia Mathematica» (Μαθηματικές Αρχές της Φυσικής Φιλοσοφίας), μαζί με τις εμβόλιμες σχετικές χειρόγραφες σημειώσεις και απαντητικά σχόλια στους επικριτές του, που ο ίδιος είχε κάνει πάνω στο δικό του αντίτυπο.
Μέχρι στιγμής, σύμφωνα με τη βρετανική «Γκάρντιαν», περισσότερες από 4.000 σελίδες, δηλαδή περίπου το ένα πέμπτο του αρχείου του Νεύτωνα, που διατηρεί το φημισμένο πανεπιστήμιο, έχουν ψηφιοποιηθεί και είναι προσβάσιμα online στο πλαίσιο ενός προγράμματος, το οποίο θα δώσει στο ευρύ κοινό πρόσβαση στο έργο και άλλων «κολοσσών» της επιστήμης, όπως ο Δαρβίνος.

Όπως δήλωσε ο υπεύθυνος για την ψηφιοποίηση στη βιβλιοθήκη του Κέμπριτζ, Γκραντ Γιανγκ, τα χειρόγραφα του Νεύτωνα αποκαλύπτουν τον τρόπο που σκεπτόταν και σταδιακά προχωρούσε στις σημαντικές ανακαλύψεις του, που σφράγισαν τη σύγχρονη επιστήμη.


Για ρίξτε όμως και μια ματιά και το σημειωματάριό του.

Αναγνωρίζετε τη γλώσσα που χρησιμοποιούσε;

http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-ADD-03996/9
 
Είναι τόσο εκπληκτικό, όσο εξίσου απογοητευτικό είναι να βλέπεις σήμερα
την πλειοψηφία των Ελλήνων μαθητο-φοιτητών να συνδιαλέγονται στα sms,
emails, ιστοσελίδες "κοινωνικής δικτύωσης" κλπ. in greeklish...
 
Ειναι κατι τετοιες στιγμες που νιωθεις πραγματικα περηφανος για την χωρα στην οποια εχεις γεννηθει ή εστω την χωρα την οποια θεωρεις πατριδα σου.

Να ενιωθαν ετσι και οι πολιτικοι μας .....
 
Είναι τόσο εκπληκτικό, όσο εξίσου απογοητευτικό είναι να βλέπεις σήμερα
την πλειοψηφία των Ελλήνων μαθητο-φοιτητών να συνδιαλέγονται στα sms,
emails, ιστοσελίδες "κοινωνικής δικτύωσης" κλπ. in greeklish...

Πιθανον και ο ιδιος ο Νευτωνας να συνδιαλεγοταν αν ζουσε σημερα με την νεωτερη γλωσσα. Κανεις δεν γνωριζει τι θα θεωρειται κλασσικο μετα απο χρονια.

Σημασια εχει να μην χαθει απο την Παιδεια.
 
Πιθανον και ο ιδιος ο Νευτωνας να συνδιαλεγοταν αν ζουσε σημερα με την νεωτερη γλωσσα...

Η ελληνογγλική είναι γραφή, που προέκυψε απ' την ανάγκη εύκολης και γρήγορης πληκτρολόγησης,
με τη -συνακόλουθη της χρήσης λατινικών χαρακτήρων- βολική απαλλαγή απ' την τήρηση οποιασδήποτε
ορθογραφίας.
Δομημένη γλώσσα με κανόνες, όπως τα ελληνικά και τα λατινικά που χρησιμοποιούσε ο
Νεύτων,
δε θα μπορούσε να τη χαρακτηρίσει κανείς.
 
Δεν εννοω τα greeklish νεωτερη γλωσσα.Αλλα αυτη των νεων τροπων επικοινωνιας μεσω ηλεκτρονικων μεσων.

Συχνα και οι γηραιοτεροι μας απογοητευονταν για την μετεξελιξη της Ελληνικης γλωσσας με νεωτερες εκφρασεις ή με την καθιερωση του μονοτονικου κλπ. Τα greeklish σαφεστατα και ειναι βιασμος ουτε καν υβριδιο γλωσσας.
 
Καλά μην ενθουσιαζόμαστε κιόλας..Οι πρώτες σελίδες έχουν σημειώσεις
στα Ελληνικά και μάλλον είναι αντιγραφές από συγγράμματα, στην συνέχεια γράφει
στα Λατινικά και κατόπιν στη μητρική του γλώσσα..

Απλά, τα Αρχαία Ελληνικά όπως και τα Λατινικά, αποτελούσαν μέρος
της παιδείας στην εποχή του.

Οπως και να έχει πάντως, είναι εξαιρετική παρουσίαση και άκρως
ενδιαφέρον να νοιώθεις σαν να ξεφυλλίζεις το σημειωματάριο!

Μπράβο Jim!
 
Last edited:
Το πανεπιστήμιο Κέμπριτζ, όπου δίδασκε ο διάσημος φυσικός και μαθηματικός Ισαάκ Νεύτων, επιτρέπει πλέον για πρώτη φορά τη διαδικτυακή πρόσβαση οποιουδήποτε ενδιαφερόμενου στα ψηφιοποιημένα χειρόγραφα και πρωτότυπα τυπωμένα έργα του μεγάλου επιστήμονα.
Μεταξύ αυτών βρίσκεται η πρωτότυπη τυπωμένη έκδοση του αριστουργήματός του «Principia Mathematica» (Μαθηματικές Αρχές της Φυσικής Φιλοσοφίας), μαζί με τις εμβόλιμες σχετικές χειρόγραφες σημειώσεις και απαντητικά σχόλια στους επικριτές του, που ο ίδιος είχε κάνει πάνω στο δικό του αντίτυπο.
Μέχρι στιγμής, σύμφωνα με τη βρετανική «Γκάρντιαν», περισσότερες από 4.000 σελίδες, δηλαδή περίπου το ένα πέμπτο του αρχείου του Νεύτωνα, που διατηρεί το φημισμένο πανεπιστήμιο, έχουν ψηφιοποιηθεί και είναι προσβάσιμα online στο πλαίσιο ενός προγράμματος, το οποίο θα δώσει στο ευρύ κοινό πρόσβαση στο έργο και άλλων «κολοσσών» της επιστήμης, όπως ο Δαρβίνος.

Όπως δήλωσε ο υπεύθυνος για την ψηφιοποίηση στη βιβλιοθήκη του Κέμπριτζ, Γκραντ Γιανγκ, τα χειρόγραφα του Νεύτωνα αποκαλύπτουν τον τρόπο που σκεπτόταν και σταδιακά προχωρούσε στις σημαντικές ανακαλύψεις του, που σφράγισαν τη σύγχρονη επιστήμη.


Για ρίξτε όμως και μια ματιά και το σημειωματάριό του.

Αναγνωρίζετε τη γλώσσα που χρησιμοποιούσε;

http://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-ADD-03996/9

Δημήτρη να'σαι καλα που το ανέβασες....εξαιρετικό:worshippy::worshippy:
 
Απάντηση: Re: Ο Θησαυρός του Ισαάκ Νεύτωνα στη δημοσιότητα.

Καλά μην ενθουσιαζόμαστε κιόλας..Οι πρώτες σελίδες έχουν σημειώσεις
στα Ελληνικά και μάλλον είναι αντιγραφές από συγγράμματα, στην συνέχεια γράφει
στα Λατινικά και κατόπιν στη μητρική του γλώσσα..

Δεν είναι ακριβώς έτσι, όχι απλά αποτελούσαν μέρος της "κλασικής" παιδείας, αλλά σχεδόν όλα τα σοβαρά βιβλία συγγράφονταν και εκδίδονταν στις γλώσσες αυτές (ιδίως τη Λατινική). Έτσι και τα Principia του Νεύτωνα. Κυκλοφορούσαν βέβαια παράλληλα και μεταφράσεις στις εγχώριες γλώσσες, αλλά η χρήση της Λατινικής συνέχισε, τουλάχιστον στα επιστημονικά συγγράμματα, για τα καλά ολόκληρο τον 18ο αιώνα. Στους δε τίτλους των έργων, ακόμη περισσότερο.
 
Re: Απάντηση: Re: Ο Θησαυρός του Ισαάκ Νεύτωνα στη δημοσιότητα.

Δεν είναι ακριβώς έτσι, όχι απλά αποτελούσαν μέρος της "κλασικής" παιδείας, αλλά σχεδόν όλα τα σοβαρά βιβλία συγγράφονταν και εκδίδονταν στις γλώσσες αυτές (ιδίως τη Λατινική). Έτσι και τα Principia του Νεύτωνα. Κυκλοφορούσαν βέβαια παράλληλα και μεταφράσεις στις εγχώριες γλώσσες, αλλά η χρήση της Λατινικής συνέχισε, τουλάχιστον στα επιστημονικά συγγράμματα, για τα καλά ολόκληρο τον 18ο αιώνα. Στους δε τίτλους των έργων, ακόμη περισσότερο.


Σωστά!
 
Μου κάνει εντύπωση η Ελληνοποίηση του ονόματος του.
Ενώ δεν μιλάμε ποτέ για τον Αϊνσταινίδη ή τον Τεσλόπουλο. :p

Υπάρχει συγκεκριμένος λόγος που έχει μείνει αλλαγμένο το όνομα του συγκεκριμένου;
 
Καρτεσιανό – Cartesian
Μας έρχεται από τα λατινικά η ‛παράφραση’ αυτή.
 
Μη σας φαίνεται περίεργο, επρόκειτο για συνήθεια προσφιλή σχεδόν σε όλους τους λαούς παλιότερα. Όπως και η συνήθεια εκλατινισμού των ονομάτων, από επιστήμονες ή μέλη της ανώτερης κάστας.
Μάθετε δε ότι το "Καρτέσιος" δεν είναι εξ-ελληνισμός, αλλά απευθείας μεταφορά του εκλατινισμένου ονόματος του Ντεκάρτ: Renatus Cartesius.
Ανάλογα θα συναντήσετε σε πολλές περιπτώσεις. Πχ το Carl Nilsson έγινε Carolus Linnaeus (ο διάσημος βοτανολόγος και καθιερωτής του συστήματος ονοματοδοσίας), το Mikołaj Kopernik έγινε Copernicus κ.ο.κ.
 
Μου κάνει εντύπωση η Ελληνοποίηση του ονόματος του.
Ενώ δεν μιλάμε ποτέ για τον Αϊνσταινίδη ή τον Τεσλόπουλο. :p

Υπάρχει συγκεκριμένος λόγος που έχει μείνει αλλαγμένο το όνομα του συγκεκριμένου;

Τους έβαλες και καταλήξεις που παραπέμπουν σε καταγωγή από διάφορα μέρη της Ελλάδας, βρε!

Αντε το πολύ-πολύ να τους είχαμε εξελληνίσει σε Αϊνστάνος και Τέσλας.
 
Μπράβο Jim!

Δημήτρη να'σαι καλα που το ανέβασες....εξαιρετικό:worshippy::worshippy:


Να στε καλά.:a0210:


Είναι επίσης εκπληκτική η σκέψη ότι θα δούμε στο άμεσο μέλλον και τις χειρόγραφες σημειώσεις του Δαρβίνου.