Ποιά HD-DVD έχουν ελληνικούς υπότιτλους;

Συγνώμη για το διπλό Post αλλά ξέρει κανείς αν το HD-DVD Drive του 360 (αγορασμένο από Ελλάδα) μπορεί να παίξει Region 1 δισκάκια όπως το Happy Feet ή το The Ant Bully που πουλάνε διάφορα e-shop του εξωτερικού; :chinscratch:
 
Πάντως δεν ξέρω το μέλλον των HDDVD πως θα είναι ειδικά για Ελλάδα.....

Το λέω αυτό διότι παρόλο που έκαναν δυναμική εισαγωγή στην αγορά, στο video club της γειτονιάς μου δεν υπάρχιε ούτε ένα για τον λόγο φυσικά ότι δεν έχουν ελληνικούς υπότιτλους (blueray έχει φέρει 11 τίτλους!).

Κακά τα ψέματα, ότι και να λέμε όσο και καλά αγγλικά να γνωρίζουμε, το μεγαλύτερο κριτήριο τουλάχιστον για την ελληνική αγορά είναι η ύπαρξη ελληνικών υπότιτλων.
Πάντως αν συνεχίσει αυτή η αδιαφορία των HDDVD φορμάτ για ελληνικούς υπότιτλους , δεν τους βλέπω καλά......
 
Πάντως δεν ξέρω το μέλλον των HDDVD πως θα είναι ειδικά για Ελλάδα.....
Πάντως αν συνεχίσει αυτή η αδιαφορία των HDDVD φορμάτ για ελληνικούς υπότιτλους , δεν τους βλέπω καλά......

Ακριβώς όπως το λές. "Ειδικά για Ελλάδα".
Κατά τα άλλα όμως χ.στήκανε για την Ελλάδα. Δεν υπάρχει κάν στο χάρτη. Αλλού θα καθοριστεί πιο format τελικά θα επικρατήσει κι απλά η Ελλάδα θα προσαρμοστεί.
 
Μα είναι λογικό να παίρνουν μόνο BR τα video clubs αφού η έλευση του PS3 έφερε ζήτηση. Για να καταλάβετε εμένα ακόμα κανείς δεν μου έχει ζητήσει HD-DVD ενώ για BR με ρωτούν κάθε μέρα.
 
Απάντηση: Re: Ποιά HD-DVD έχουν ελληνικούς υπότιτλους;

Τα HDDVDs δεν έχουν regions. Μόνον τα BDs και τα DVDs. Ψώνισε ελεύθερα.

Ευχαριστώ για την γρήγορη απάντηση έπραξα ήδη τα δέοντα και έκανα την παραγγελία μου -bye-
Όσο για τους υπότιτλους, βαθιά μέσα μου θέλω να πιστεύω πως δεν μας έχει ξεχάσει εντελώς ο θεός και θα έχουμε σύντομα καλά νέα, αλλιώς ετοιμαστείτε να κάνουμε τα HD Players διακοσμητικά για το τζάκι και να κλαίμε τα λεφτά μας βεβαίως βεβαίως :flipout: Αναρωτιόμουνα πάντως...μήπως πρέπει να πιέσουμε ακόμα ποιο πολύ την κατάσταση;
 
Πως μπορείς να πιέσεις τους εισαγωγείς των ταινιών ? Αγοράζοντας εκβιαστικά hddvd αντί br την στιγμή που στο πρώτο δεν βρίσκεις τίποτα και στο δεύτερο κάνουν πάρτυ ?
Το "ακόμα πιό πολύ" που κολλάει ? Μήπως υπάρχει μιά έστω και ελαφρά πίεση και δεν το έχω πάρει χαμπάρι ?
 
Απάντηση: Re: Ποιά HD-DVD έχουν ελληνικούς υπότιτλους;

Πως μπορείς να πιέσεις τους εισαγωγείς των ταινιών ? Αγοράζοντας εκβιαστικά hddvd αντί br την στιγμή που στο πρώτο δεν βρίσκεις τίποτα και στο δεύτερο κάνουν πάρτυ ?
Το "ακόμα πιό πολύ" που κολλάει ? Μήπως υπάρχει μιά έστω και ελαφρά πίεση και δεν το έχω πάρει χαμπάρι ?

Δεν μπορώ να πω πως έχεις άδικο φίλε μου μιας και ότι αναφέρεις συμβαίνει κατά γράμμα στην ελληνική αγορά. Μην νομίζεις πως είμαι πολύ σίγουρος για το αν μπορούμε να κάνουμε τίποτα σαν καταναλωτές απλά ξέρεις καμιά φορά με πιάνει το παράπονο :violent-smiley-030: Όσο για την περισσότερη πίεση αναφερόμουν σε ένα Pettition που βλέπω πως ετοιμάζουν για το συγκεκριμένο θέμα, ίσως έχουμε θετικό αποτέλεσμα.
 
Αντιγράφω απο email που μου απέστειλαν και φυσικά συν-υπογράφω:



Συλλογή υπογραφων για ενσωμάτωση ελληνικών υποτίτλων στα νέα Format DVD & Blu Ray Discs



Αγαπητοί φίλοι



Όπως ίσως θα γνωρίζετε, ήδη το γνωστό μας DVD βαδίζει προς την Δύση του και να νέου τύπου DVDs είναι πιά εδώ για να πάρουν τη θέση του. Οι κινηματογραφικές εταιρείες αποφάσισαν να μην συμπεριλάβουν τα ελληνικά στην λίστα των διατιθέμενων υποτίτλων. Με δύο λόγια, η γνωστή κίνηση που κάνατε μέχρι τώρα, πριν δείτε ένα έργο, να επιλέγετε ελληνικούς υποτίτλους πρώτα θα πάψει να υφίσταται ως δυνατότητα. Από εδώ και στο εξής θα πρέπει να επιλέγετε κάποια άλλη εναλλακτική γλώσσα (π.χ. Αγγλικά, Γαλλικά κτλ. ανάλογα με το ποια ξένη γλώσσα μιλά κάποιος) προκειμένου να δείτε την αγαπημένη σας ταινία. Αυτή την περίοδο γίνεται μία προσπάθεια συλλογής υπογραφών που έχει σαν σκοπό την ενσωμάτωση ελληνικών υποτίτλων στα νέου τύπου DVD (High Definition DVDs και Blu-Ray Discs). Η μέχρι τώρα πρόθεση των εταιρειών είναι να μην περιλάβουν την γλώσσα μας στις επιλογές υποτίτλων πράγμα που σημαίνει ότι «όποιος ξέρει Αγγλικά βλέπει έργο ενώ όποιος δεν … τρώει πόρτα από την βιομηχανία του κινηματογράφου». Ας δώσουμε δύο λεπτά από τον χρόνο μας και ας κάνουμε μία βόλτα βάζοντας την υπογραφή μας κι εμείς, ειδάλως θα το δούμε κάποτε μπροστά μας. Μέχρι στιγμής εχουν μπεί 240 υπογραφές στο site, νούμερο μάλλον χαμηλό για να πείσει, κατά συνέπεια καλό θα ήταν να βοηθήσετε κι εσείς στην προσπάθεια δημοσιοποίησης της προσπάθειας κάνοντας forward το e-mail αυτό σε όσους γνωρίζετε προκειμένου να επιταχυνθεί η συλλογή υπογραφών στο μέτρο του δυνατού.



Το Link έχει μεταφραστεί στα ελληνικά και είναι το : http://www.petitiononline.com/grsubs/petition.html
 
Δε γνωρίζω ποιος έγραψε το παραπάνω email, αλλά περιέχει ανακρίβειες που δεν περιλαμβάνονται στο κείμενο του petition.

Δεν αναφέρω πουθενά ότι οι εταιρίες δεν προτίθενται να ενσωματώσουν καθόλου ελληνικούς υπότιτλους στα νέα φορμάτ.

Αυτό που λέω (με σαφήνεια νομίζω) είναι ότι:
α) Οι ελληνικοί υπότιτλοι αγνοούνται στις μέχρι τώρα κυκλοφορίες από τις ξένες εταιρίες, ενώ αντίθετα υπάρχουν άλλων χωρών με ίδιο ή μκρότερο πληθυσμό από της χώρας μας.
β) Οι ελληνικές εταιρίες διανομής δεν προτίθενται να ασχοληθούν νωρίτερα από το 2008 με τα νέα φορμάτ και κατ'επέκταση την ενσωμάτωση ελληνικών υποτίτλων σε αυτά.

Με λίγα λόγια, δεν είμαστε διατεθιμένοι να περιμένουμε πότε θα δεήσουν οι Ελληνες διανομείς να ασχοληθούν και γι'αυτό ζητούμε από τους ξένους να συμπεριλάβουν και τα ελληνικά στις επιλογές υποτίτλων ΣΗΜΕΡΑ.