Το videoclip της ημέρας

1975

”Απλά μαθήματα πολιτικής οικονομίας”

Οι συμβάσεις

Ακούστε όλο τόν δίσκο !!!


“Η σύμβαση υπογράφτηκε
εντός μιας νυχτός
μη κι έμενε ο λογαριασμός
που λέτε ανοιχτός

Πενήντα χρόνων σύμβαση
με εννιά τοις εκατό
στους ξένους δικαιώματα
δοθήκαν αφειδώς

Οι όροι της συμβάσεως
τελείως επαχθείς
από πλευράς πολιτικής
μα κι οικονομικής

Δυο τρία φύλλα γράψανε
κι αυτά διστακτικά
της σύμβασης, ο κιτρινισμός
πέρασε στα ψιλά

Ποιός να το πει,
ποιός να το πεί
πως υποδούλωση σωστή
σημαίνει η σύμβαση αυτή
πολιτικο-οικονομική

Γιατί εννιά τοις εκατό,
‘ν’ αστείο βέβαια ποσόν
για σύμβαση τόσων ετών
όταν στον κύριο αυτόν
προσφέρεις χέρια εργατών
σε μια τιμή τζάμπα σχεδόν

Όταν αυτός θα σου κρατά
την αποκλειστικότητα
αλλόν ποτέ να μην δεχτείς
μαζί του να συνεργαστείς
σε επίπεδό πολιτικής
ή εμπορικής συναλλαγής”
 
http://www.youtube.com/watch?v=V7kEwqPFytQ&feature=related

They fall from spoiled skies
Strangled of grace
And know only to mask their vile faces

They know not the figure staring back at them;
Not their beginning nor end
They surrender in blissful fate

The undying pariah
To which the cowards shun and beg remission
Cold-blooded and callous
It does not grieve

It will never grieve

So detached, the destroyers
Wide eyed in rapture and unfulfilled
In ignorance they remain
Until their ruin

Bring me the comfort of cold inertia
Bring me the graves, poised for our leaden demise

Our extinction, seeded in blind avarice

Come dawn, no light will be thrown on them
This vermin, these ingrates
Us of the earth
The destroyers of all
 
http://www.youtube.com/watch?v=ebGWQFLgX8s

Στην πλατεία μιας επαρχίας το πλήθος κοίταγε ενθουσιασμένο
Ένα γορίλα που κάτι τσιγγάνοι τον είχαν φέρει φυλακισμένο
Δίχως αισχύνη και σεβασμό οι γεροντοκόρες του χωριού
'παίζαν αναίσθητα με το ζώο δεν λέω πώς δεν λέω πού


Προσοχή στον γορίλα

Ξαφνικά το μεγάλο κλουβί που έγκλειστη ζούσε η κακόμοιρη φύση
απότομα ανοίγει δεν ξέρω γιατί ίσως να το ‛χαν άσχημα κλείσει
το τέρας βγαίνοντας έξω από ‛κει σκέφτηκε σήμερα θα το αναλάβω
μιλούσε για την παρθενιά του που χρόνια τώρα τον είχε σκλάβο

Προσοχή στον γορίλα

Ο αφέντης ούρλιαξε προσοχή του γορίλα του 'χει σαλέψει
δεν έχει δει ποτέ του μαϊμού γι' αυτό μπορεί να τα μπερδέψει
απ' τους παρόντες τότε ο καθείς σπεύδει τα νότα του να προφυλάξει
οι γεροντοκόρες απέδειξαν πως άλλο οι ιδέες και άλλο η πράξη


Ο όχλος ομοθυμαδόν ξεχύνετε έντρομος στον δρόμο
μα ένας ψύχραιμος δικαστής και μια γιαγιά δεν είχαν λόγο
και αφού οι υπόλοιποι την είχανε κάνει το θηρίο πάτησε γκάζι
τη γριούλα και τον δικαστή με τέσσερις πήδους του αρπάζει

Προσοχή στον γορίλα

Αχ, αναστέναξε η γιαγιά να πάρει εμένα είναι απίθανο μάλλον
θα 'ταν τελείως παράξενο και δεν θα το ευχόμουν εκτός των άλλων
να με μπερδέψει με μια μαϊμού είπε ο δικαστής ενοχλημένος
είναι αδύνατο εντελώς στο τέλος βγήκε γελασμένος

Απαξιώντας λοιπόν τη γιαγιά τον δικαστή σφίγγει με πάθος
και προς τους θάμνους τον τραβά ενώ αυτός του φώναζε κάνεις λάθος
τι ακριβώς συνέβη εκεί πίσω αδυνατώ να αναφέρω εκτενώς
μα με είχε το θέαμα συνεπάρει τι σφρίγος, τι ένταση, τι ρυθμός

Προσοχή στον γορίλα

Θα πω μονάχα πως το κορύφωμα που 'χε το αλλόκοτο ετούτο δράμα
στρίγκλιζε κλαίγοντας ο δικαστής στα διαλείμματα φώναζε μάνα
φώναζε μάνα σαν τον φουκαρά που χθες καταδίκασε για ληστεία
και για κοινό παραδειγματισμό τον αποκεφάλισε στην πλατεία​


Στίχοι: Georges Brassens & Χρήστος Θηβαίος
Μουσική: Georges Brassens
Πρώτη εκτέλεση: Χρήστος Θηβαίος
 
http://www.youtube.com/watch?v=9YIBmZjONtA&feature=watch_response_rev

If you want me
You can find me
Left of center
Off of the strip


In the outskirts
In the fringes
In the corner
Out of the grip


When they ask me
"What are you looking at?"
I always answer
"Nothing much" (not much)
I think they know that
I'm looking at them
I think they think
I must be out of touch


But I'm only
In the outskirts
And in the fringes
On the edge
And off the avenue
And if you want me
You can find me
Left of center
Wondering about you


I think that somehow
Somewhere inside of us
We must be similar
If not the same
So I continue
To be wanting you
Left of center
Against the grain


If you want me
You can find me
Left of center
Off of the strip
In the outskirts
In the fringes
In the corner
Out of the grip


When they ask me
"What are you looking at?"
I always answer
"Nothing much" (not much)
I think they know that
I'm looking at them
I think they think
I must be out of touch


But I'm only
In the outskirts
And in the fringes
On the edge
And off the avenue
And if you want me
You can find me
Left of center
Wondering about you
Wondering about you