Υπότιτλοι σε BluRay, πάει κι αυτό ........

17 June 2006
1,443
Άλιμος
Μετά απο έρευνα λόγω εύρεσης χρόνου, πάει και αυτό που μας τυρανούσε. Παραθέτω φωτό με αποκάλυψη του τι και πώς. Περισσότερα σε λίγη ώρα να συνέλθω .........





:fahne90: :2thumb22sup: :antlers:
 

Kosh

Μέλος Σωματείου
7 September 2006
91,457
Εκεί ψηλά.....
ακομα δεν εμαθε ο Μπαμπης ( και μερικοι απο εμας) πως να βαζουμε υποτιτλους σε HD-DVD τωρα βρηκες και τα BR????

E ΡΕ ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ ΠΟΥ ΒΛΕΠΩ.................


:SFGSFGSF::SFGSFGSF::SFGSFGSF::SFGSFGSF:

Μπραβο ρε Κυριακο
 

Αλέξης

Supreme Member
20 June 2006
6,319
:eek::eek::eek::eek:

Τί έκανες πάλι ρε μάγε?????????

:SFGSFGSF::SFGSFGSF::SFGSFGSF::SFGSFGSF:

Μπράβο Κυριάκο. Αναμένουμε με αγωνία.
 
17 June 2006
1,443
Άλιμος
Re: Απάντηση: Υπότιτλοι σε BluRay, πάει κι αυτό ........

Θα σας βγάλει την ψυχή αυτός.... :flipout:

θα το σφυρίξω ρε. τελείωνε :violent-smiley-030::violent-smiley-030:

Κάνω κάποια πράγματα πρώτα και μετά κομπλέ αναφορά. Άντε-άντε νομίζεις;
 
17 June 2006
1,443
Άλιμος
Λοιπόν, έχουμε την ταινία bluray στον σκληρό μας αφού κάνουμε την γνωστή διαδικασία με το ορίτζιναλ αγορασμένο δισκάκι μας πάντα. Ο φάκελος της ταινίας έχει υποφακέλους απο τους οποίους μας ενδιαφέρει μονο ο STREAM που περιέχει τα αρχεία βίντεο της κυρίως ταινίας μας. Συνήθως τα αρχεία είναι με ονομασίες του τύπου 00000.m2ts, 00001.m2ts κτλ. Απο αυτά τα αρχεία πρέπει να ξεχωρίσουμε αυτά ή αυτό της κυρίως ταινίας μας. Μπορεί να είναι ένα (spiderman 3, die hard 4) ή περισσότερα (Kingdom of heaven-2) . Aν είναι ενα ολα οκ, αν είναι περισσότερα μπορούμε να τα αφήσουμε ως έχουν ή να τα ενώσουμε σε ένα που είναι και το βολικότερο αλλα θέλει έξτρα χρόνο για να γίνει. Πώς; Κατεβάζουμε το αρχείο αυτό που έχει μέσα δύο αρχεία που θα χρειαστούμε. Το af7v13.exe είναι ένα εργαλείο για ένωση πολλών αρχείων σε ένα (thanks Nektar). Αν βρεί κανεις καλύτερο-πιο γρήγορο ας μας πει κι εμας. Yπάρχει και η εντολή ''copy/b blabla.m2ts+blabla.m2ts tade.m2ts'' για όσους ξέρουν απο Dos αλλα σε δοκιμή που έκανα ήταν αρκετά πιο αργό έτσι. Για την ένωση λοιπόν, μέσω του εργαλείου αυτού επιλέγουμε τα αρχεία της κυρίως ταινίας και κάνουμε ''save as'' και δίνουμε ενα όνομα που μας αρέσει με κατάληξη ''.m2ts'' πάντα. Μόλις τελειώσει (15 λεπτά για 40 γίγα ταινία περίπου) έχουμε ένα αρχείο m2ts που έχει όλη την ταινία μας. Έχει όμως λάθος timings απο την απλή ένωση που κάναμε. Το περνάμε απο το tsremux που σας έχω στο παραπάνω αρχείο με έξοδο M2TS χωρίς τίποτα άλλο απλά για να πάρει τους χρόνους σωστά και πάλι. Αυτό κρατάει ώρα. 1,5 για 40 γίγα περίπου. Ψάχνω άλλον τρόπο για πιό γρήγορα, κάτι σε patcher θα βρεθεί. Μόλις τελειώσει έχουμε την ταινία μας με σωστούς χρονισμούς και σε ένα αρχείο με όλα τα streams απείραχτα μέσα όπως στο ορίτζιναλ BD μας.

Το ShowTime 4 του νέου NERO 8 παίζει όλα τα γνωστα και νέα σχεδόν φορμάτς όπως και τα αρχεία .m2ts των BDs. Το φοβερό που κάνει είναι οτι φορτώνει εξωτερικούς υπότιτλους σε μορφή .srt !!!!!! Και φυσικά δεν χανει συγχρονισμό με τίποτα και έχει και αρκετές ρυθμίσεις για αυτούς. Δουλεύει άψογα όπως θα σας πεί και ο Nektar που είναι ο beta tester .....

Κάνουμε την γνωστή διαδικασία συγχρονισμού υποτίτλων με το Subtitle Workshop όπως ξέρουμε απο τα HDDVD-DVD παλαιότερα, βλέποντας πρώτη-τελευταία ατάκα απο το showtime. Ρίχνουμε το .srt αρχείο μολις το συγχρονίσουμε στον φάκελο που έχουμε την ταινία μας, του δίνουμε όνομα ίδιο με του αρχείου ταινίας (πχ. για το pirates3.m2ts όνομα υπότιτλων pirates3.srt) και παίζουμε το αρχείο με το showtime. Αυτό ήταν. Εχουμε κανονικούς υπότιτλους, μια χαρά.

Στην περίπτωση που δεν θέλουμε να ενώσουμε την ταινία, μπορούμε να κόψουμε ανάλογους υπότιτλους και να τα δούμε όλα τα αρχεία της ταινίας στην σειρά. Το κακό είναι οτι ανάμεσα στα αρχεία, στην αλλαγή, βγαίνει μια εικόνα του Νέρο για μιά στιγμή και είναι σπαστικό. Αλλιώς μια χαρά κι έτσι.

Για ρυθμίσεις-τίπς κτλ εδώ μπορούμε να ρωτάμε και να γράφουμε οτιδήποτε σχετικό για να το τελειοποιήσουμε.
 
Last edited:
20 June 2006
9,533
Θεσσαλονίκη
Μεν η διαδικασία που περιγράφει ο Κυριακος είναι πιο εύκολη από αυτην που προσθέτει υποτιτλους στο HDDVD αλλα να διευκρινίσουμε πως δεν πρόκειται για το ιδιο πράγμα.
Στην πρωτη περίπτωση (στο HDDVD) μιλάμε για παρέμβαση στο info αρχειο του HDDVD ( δηλαδή του xpl) και σε αυτην , σε απλη προσαρμογή εξωτερικών υπότιτλων στο file που περιέχει την ταινια για αναπαραγωγή από media player.

To nero showtime από οσο γνωρίζω δεν αναγνωρίζει το authoring του HDDVD όπως επισης ουτε την δομη του authoring ενός Bluray. ( εκτος και αν μου ξεφυγε και εχουν βγάλει κάποια version που το επιτρέπει)
Είναι όμως ενας καλος media player που μπορει να παιξει κάθε είδους αρχεια όπως τα m2ts των Bluray και προφανώς και τα evo του HDDVD.
Αυτό σημαίνει πως με αυτόν τον player δεν θα εχουμε καμια πρόσβαση στα μενου του bluray .
Επίσης εαν με την διαδικασία που κανουμε στο HDDVD εχουμε έστω την θεωρητική πιθανοτητα να αναπαράγουμε την ταινια μας αργότερα σε standalone player ( μετα από την εγγραφή του σε HDDVD-R η BD-R ) σε αυτην την περίπτωση κατι τετοιο με το Bluray είναι αδύνατον να γινει.
Και αυτό γιατι στην ουσια αυτό που κανουμε με αυτην την διαδικασία, είναι να αναπαράγουμε απλως το αρχειο που μας ενδιαφέρει με εξωτερικούς υποτιτλους εκμεταλλευόμενοι την δυνατότητα ενός media player όπως είναι το showtime.

Να συμπληρώσω πως παρομοίως η ιδια διαδικασία γινετε και με το theater tek αλλα μονο στα evo αρχεια του HDDVD με την συνδρομή του sonic cinemaster δημιουργώντας φυσικά το ανάλογο graph file.
 

nektar

Supreme Member
4 January 2007
4,326
Μελίσσια
Μεν η διαδικασία που περιγράφει ο Κυριακος είναι πιο εύκολη από αυτην που προσθέτει υποτιτλους στο HDDVD αλλα να διευκρινίσουμε πως δεν πρόκειται για το ιδιο πράγμα.
Στην πρωτη περίπτωση (στο HDDVD) μιλάμε για παρέμβαση στο info αρχειο του HDDVD ( δηλαδή του xpl) και σε αυτην , σε απλη προσαρμογή εξωτερικών υπότιτλων στο file που περιέχει την ταινια για αναπαραγωγή από media player.

To nero showtime από οσο γνωρίζω δεν αναγνωρίζει το authoring του HDDVD όπως επισης ουτε την δομη του authoring ενός Bluray. ( εκτος και αν μου ξεφυγε και εχουν βγάλει κάποια version που το επιτρέπει)
Είναι όμως ενας καλος media player που μπορει να παιξει κάθε είδους αρχεια όπως τα m2ts των Bluray και προφανώς και τα evo του HDDVD.
Αυτό σημαίνει πως με αυτόν τον player δεν θα εχουμε καμια πρόσβαση στα μενου του bluray .
Επίσης εαν με την διαδικασία που κανουμε στο HDDVD εχουμε έστω την θεωρητική πιθανοτητα να αναπαράγουμε την ταινια μας αργότερα σε standalone player ( μετα από την εγγραφή του σε HDDVD-R η BD-R ) σε αυτην την περίπτωση κατι τετοιο με το Bluray είναι αδύνατον να γινει.
Και αυτό γιατι στην ουσια αυτό που κανουμε με αυτην την διαδικασία, είναι να αναπαράγουμε απλως το αρχειο που μας ενδιαφέρει με εξωτερικούς υποτιτλους εκμεταλλευόμενοι την δυνατότητα ενός media player όπως είναι το showtime.

Να συμπληρώσω πως παρομοίως η ιδια διαδικασία γινετε και με το theater tek αλλα μονο στα evo αρχεια του HDDVD με την συνδρομή του sonic cinemaster δημιουργώντας φυσικά το ανάλογο graph file.

Σωστά είναι αυτά που λες αλλά έχω μερικές ερωτήσεις.

1. Τα μενού τι τα θες? Αν τα θες για τα έξτρα τότε βλέπεις τα έξτρα και μετά βλέπεις την ταινία από το αρχείο. Αν τα θες για αλλαγή audio αυτό γίνεται και με το nero showtime παίζοντας το αρχείο...
2. Γράφει κανείς τις ταινίες σε blu-ray ή hd-dvd δισκάκια? Σε ένα χρόνο που θα είναι προσιτά θα έχουμε βρει κάτι άλλο!
 
20 June 2006
9,533
Θεσσαλονίκη
Σωστά είναι αυτά που λες αλλά έχω μερικές ερωτήσεις.

1. Τα μενού τι τα θες? Αν τα θες για τα έξτρα τότε βλέπεις τα έξτρα και μετά βλέπεις την ταινία από το αρχείο. Αν τα θες για αλλαγή audio αυτό γίνεται και με το nero showtime παίζοντας το αρχείο...

Ως παλιός dvd authorακιας εχω μια ιδιαίτερη αδυναμία στην ολη διαδικασία δημιουργίας τους (δηλαδή των μενου) και πολλες φορες με εχει εντυπωσιάσει ενας τιτλος λόγω των δημιουργιών και των εμπνεύσεων των ανθρώπων που ασχολούνται με την διαδικασία του dvd authoring.
Ας πουμε λοιπόν πως ενας λογος είναι αυτός.

Το άλλο που με φέρνει στην θεση να φαίνομαι ο γκρινιάρης της υπόθεσης είναι πως δεν βρισκω τον λόγο να ριπαρω ολόκληρο τιτλο bluray ( η αν θέλετε να τον αποκτήσω μετα από downloading) για να τον χρησιμοποιήσω μετα όπως θα χρησιμοποιούσα ένα mkv file.
Γιατι στην ουσια αυτό κάνουμε .
Και εφοσον είναι το ιδιο πράγμα γιατι να μην κατεβάσω μια matroska version των 8-12 gb ( σε 1080) που η ποιότητα του είναι εφάμιλλη με το πρωτογενές αρχειο και να βαλω εκει τους υπότιτλους αναπαράγοντας το video με εναν οποιοδήποτε software player;
Με αυτό θελω να πως πως είναι άχρηστη η διαδικασία ripαρισματος ενός τίτλου στο pc όπως επισης και το πλήρες download εφόσον δεν πρόκειται ( αφου δεν θα μπορω ) να χρησιμοποιήσω τα μενού του τιτλου, αλλα μονο το video με τον main movie.
Και αυτό θα συμβαίνει για έναν ακομη λογο.
Η διαδικασία ενώσεις των m2ts ( όταν προκειται για παραπάνω από 1 αρχειο) καταστρέφει το authoring του BD και στην ουσια πλεον κανει αδύνατη την αναπαραγωγή του ακομα και από το power dvd.
Σε ταινίες όπως το Spiderman 2 ,Close encounters on the third kind , η του Ratatouille , που το main movie είναι χωρισμενο σε παρα πολλά m2ts ,η ενωση ολων αυτων των αρχειων θα προκαλουσε μεγαλο μπαχαλο στο authoring του τιτλου και ειδικα στο Ratatouille που η σειρα των m2ts δεν ακολουθούν χρονικα την ροη της ταινιας (είναι ανακατεμένη η αρχη με το τελος) .

Όλα τα παραπανω , και για να μην παρεξηγηθώ δεν τα αναφέρω με σκοπο να πλήξω αλλα ουτε να απαξιώσω το σημαντικό εργο που προσφέρεις στην κοινοτητα και εσυ , αλλα και ο φιλος ο Κυριάκος .
( προς θεου μην σκεφτεί κάποιος κατι τετοιο)
Αλλα πρεπει να ομολογήσω πως ο ενθουσιασμός μου βλεποντας τον τιτλο του τοπικ κατέληξε σε συγκρατημένη αισιοδοξία μετα την διαπίστωση που έκανα διαβάζοντας το κειμένου του Κυριακού..


Γράφει κανείς τις ταινίες σε blu-ray ή hd-dvd δισκάκια? Σε ένα χρόνο που θα είναι προσιτά θα έχουμε βρει κάτι άλλο!

Τελος, εχεις δικιο όταν λες πως ακομα προς το παρον κανεις δεν γράφει τίτλους σε BD-R ( ή HDDVD-R) , αλλα εχοντας στο μυαλο μου την διαδικασία με το HDDVD και αναμένοντας κατι παρομοιο και στα Bluray καταλήγω τελικα σε αυτό που αναφέρεις στο μήνυμα σου.
Πως σε ένα χρόνο που θα είναι προσιτές οι τιμες των δισκων θα έχουμε βρει κάτι άλλο.
Μακάρι… ( για να μην πω οπωσδήποτε)
:lehrer: