Requiem The Pity Of War (Warner).
Mahler-Stephan-Butterworth-Weill
Ο τενόρος Ian Bostidge με τον Antonio Pappano στο πιάνο παρουσίασαν μια συλλογή τραγουδιών με αφορμή τα 100 χρόνια από την λήξη του Α παγκόσμιου πολέμου.
Έχουν επιλέξει τραγούδια του Άγγλου George Butterworth και του Γερμανού Rudi Stephan δύο συνθετών που έχασαν πρόωρα την ζωή τους κατά την διάρκεια του πολέμου.
Ο Butterworth (1885-1916) είναι μουσικά γνωστός μόνο από το ορχηστρικό ειδύλλιο διάρκειας έξι λεπτών με τίτλο <The Banks of Green Willow> που περιλαμβάνεται στο cd της Chandos μαζί με την δεύτερη συμφωνία του Vaughan Williams.
Τα έξι τραγούδια του Butterworth είναι πάνω στην συλλογή ποιημάτων με τίτλο A Shropshire Lad 1895 (o νεαρός σύντροφος από το Shropshire) του A.E. Housman έργο πεσιμιστικό, λυρικό, συναισθηματικό και ιδιαίτερα δημοφιλές στα χρόνια του πολέμου. Η αναφορά του ήταν στον πόλεμο των Μπόερς κατά των Άγγλων στην Ν. Αφρική.
Απόσπασμα από το δεύτερο τραγούδι
When I was one-and-twenty
I heard a wise man say,
βGive crowns and pounds and guineas
But not your heart away;
Give pearls away and rubies
But keep your fancy free.β
But I was one-and-twenty,
No use to talk to me.
Ο Rudi Stephan (1887-1915), αν ζούσε, ίσως αποτελούσε μια ενδιαφέρουσα περίπτωση συνθέτη γιατί είχε χαράξει ανεξάρτητο δρόμο από άλλους σύγχρονους του. Αυτό φαίνεται στο έργο music for orchestra No 2 που υπάρχει στο cd της Chandos με τα ορχηστικά του έργα από την συμφωνική της Μελβούρνης με διευθυντή τον Oleg Caetani .
Τα έξι τραγούδια είναι πάνω σε ποιήματα της Emily Borngraber <Ich will dir singen ein Hohelied> με αντικείμενο την αγάπη και τον έρωτα.
Απόσπασμα από το πρώτο τραγούδι <Κύθηρα>
Cythera
Fragrance of roses, breathing love, wafts to us,
In soft waves like swelling breasts,
Across indigo seas.
From afar comes the exquisite sound of Aeolian harps.
Pilot our bark, O best beloved, and let us seek out
Aphrodite’s island realm: Cythera.
Στην συνέχεια περιλαμβάνονται τα τέσσερα τραχιά τραγούδια του Kurt Weill γραμμένα την παραμονή του Β παγκοσμίου πολέμου πάνω σε ποίηση του Walt Whitman 1865 με αναφορά τον Αμερικανικό εμφύλιο.
Απόσπασμα από το τραγούδι Ο Captain my Captain για τον θάνατο του Abraham Lincoln
O Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead
Τέλος ακολουθούν τρία προφητικά τραγούδια του Μαγικού κόρνου ίσως εμπνευσμένα από τους ήχους της στρατιωτικής μπάντας που άκουγε ο Mahler σαν παιδί στο Iglau.
Απόσπασμα από το Revelge
Reveille
Between three and four of a morning
We soldiers must be marching
Up and down the street.
Tral-la-li, etc.
My sweetheart is looking on.
Ah brother, I am hit,
The bullet has wounded me sorely.
Carry me back to the camp.
Tral-la-li, etc.
It is not far off.
Η συλλογή αυτή, ανεξάρτητα από το άνισο της καλλιτεχνικής αξίας των τραγουδιών, ανταποκρίνεται πλήρως στον τίτλο της The pity of war.