Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc διατηρωντας ανεπαφα τα menus

slalom

AVClub Enthusiast
18 August 2010
1,100
Απάντηση: Re: Απάντηση: Re: Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc διατ

Αν μου μιλάς για την περίπτωση των κλασσικών Blu-ray 2D δίσκων,φαντάζομαι πως θέλεις να
μου πεις ότι με το PowerISO μπορώ να διαγράψω τον extra φάκελο που δημιουργεί το AnyDVD HD
αν του πούμε να κάνει rip κατευθείαν σε ISO!
Ακριβώς αυτό, μπορεις να επέμβεις στα περιεχόμενα του ISO, να διαγράψεις και να δημιουργήσεις φακέλους.
Ρωτάω όμως εγώ τώρα:Έχω διαπιστώσει πως δημιουργεί το AnyDVD HD αυτόν τον extra φάκελο,
αν του πούμε να κάνει rip κατευθείαν σε ISO.Ποιός μου λέει εμένα τώρα αν και σε κάποια άλλα σημεία
στη δομή των αρχείων του Blu-ray,προσθέτει και τίποτα άλλο το ISO που δίνει το AnyDVD HD και τρέχουμε...
Πόσους πια φακέλους έχει μια ταινία, μπορεις να αντιπαραβάλλεις τα περιεχόμενα με το πρωτότυπο.
Άρα λέω αντί να το ανοίγω το ISO με το PowerISO και να σβήνω τον extra φάκελο και οτιδήποτε άλλο extra
ενδεχομένως να προσθέτει το AnyDVD HD στο ISO αρχείο που απευθείας παράγει,δεν είναι προτιμότερη η
άλλη διαδικασία - Άποψη 2 που ανέφερα???
Για λόγους συμβατότητας, ua προτιμούσα να δουλεύω με το ISO, το οποίο ενδεχομένως να περιέχει πληροφορίες πέρα από αρχεία και φακέλους.
Όπως πχ τα bootable ISOs.
 

keraki

AVClub Enthusiast
27 July 2009
1,258
Re: Απάντηση: Re: Απάντηση: Re: Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc

Ακριβώς αυτό, μπορεις να επέμβεις στα περιεχόμενα του ISO, να διαγράψεις και να δημιουργήσεις φακέλους.

Πόσους πια φακέλους έχει μια ταινία, μπορεις να αντιπαραβάλλεις τα περιεχόμενα με το πρωτότυπο.

Για λόγους συμβατότητας, ua προτιμούσα να δουλεύω με το ISO, το οποίο ενδεχομένως να περιέχει πληροφορίες πέρα από αρχεία και φακέλους.
Όπως πχ τα bootable ISOs.

Καλά κατάλαβα λοιπόν!Όμως φίλε slalom μου λες:

Πόσους πια φακέλους έχει μια ταινία, μπορεις να αντιπαραβάλλεις τα περιεχόμενα με το πρωτότυπο.

Και ρωτάω εγώ τώρα:Πώς θα έχω το πρωτότυπο για να κάνω την αντιπαραβολή των φακέλων όπως
μου λες??Για να κάνω αυτή την αντιπαραβολή των διαφόρων αρχείων και φακέλων του Blu-ray,
δεν θα πρέπει να έχω το Blu-ray ριπαρισμένο σε μορφή φακέλων??
Επομένως δεν επανερχόμαστε στην Άποψη 2 έτσι??

Επίσης δεν κατάλαβα πάλι καλά αυτό που αναφέρεις σχετικά με τα bootable ISOs.

Απλά να σου αναφέρω ότι το αρχείο ISO που δημιουργώ τελικά (με τη βοήθεια του ImgBurn),
ακολουθώντας την Άποψη 2 μπορώ μια χαρά να το κάνω mount για παράδειγμα με το
Virtual Clone drive της Slysoft και να αναπαραχθεί με Total Media Theater,PowerDVD κλπ...
Επίσης αν το θέλω σε δισκάκι μπορώ να το κάψω σε άγραφο Blu-ray δισκάκι και πάλι με το ImgBurn.
 

slalom

AVClub Enthusiast
18 August 2010
1,100
Με το blu-ray στο drive δε βλέπεις τα περιεχόμενά του?

Τα bootable τα ανέφερα ως παράδειγμα για τις extra πληροφορίες που μπορεί να περιέχει ένα δισκάκι και δεν είναι με τη μορφή αρχείου.
 

manosandrea

Established Member
8 December 2010
144
Re: Απάντηση: Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc διατηρωντας ανεπαφ

Αγαπητοι φιλοι, δοκιμαζω ολη νυχτα , εως τωρα, να γραψω το ''The Perfect Storm'', χωρις bd java.
Eκανα οτι λεει ο οδηγος, αλλαξα και το χρονισμο στο αρχικο mpls, με αποτελεσμα, να ξεκιναει απο την αρχη , θεωρωντας την ως 10ο λεπτο, αλλα κοβει τα τελικα 10 λεπτα της ταινιας.
Ξαναδοκιμασα με το αρχικο mpls, χωρις αλλαγη χρονισμου, αλλα ακριβως το ιδιο.
Ξαναδοκιμασα με το mpls , που φτιαχνει το tsmuxer, αλλα και παλι ακριβως τα ιδια.

Τι φταιει ??

Τα γραφω, χωρις να φτιαξω iso, αλλα κανονικα , σαν ταινια bd (bdmv,certificate) σε δισκακια 50gb.
Bεβαια, εννοειται σε επανεγγραψιμα BD-RE 50gb.

Μηπως να φταιει οτι μετα απο καθε εγγραφη ,δεν κανω πληρη , αλλα κανω γρηγορη διαγραφη του δισκου ??
Μηπως αυτο αφηνει καποια αρχεια στο δισκο ???
Εχω σκασει, γιατι καθε εγγραφη διαρκει 2 ωρες !!

Καμμια βοηθεια ???
 

slalom

AVClub Enthusiast
18 August 2010
1,100
Να φτιάχνεις ISO, θα κάνεις πολύ πιο γρήγορα.

Μήπως παραλείπει κάποιο αρχείο video?
 

manosandrea

Established Member
8 December 2010
144
Re: Απάντηση: Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc διατηρωντας ανεπαφ

Να φτιάχνεις ISO, θα κάνεις πολύ πιο γρήγορα.

Μήπως παραλείπει κάποιο αρχείο video?
Τα iso δεν τα διαβαζουν τα bd player ,που εχω.
Αν παιξω το αρχειο m2ts, που προκυπτει, στο laptop, φαινεται ολοκληρο (ξεκιναει κανονικα απο το πρωτο sec) !!!
Οταν μπει ολη η ταινια (bdmv+certificate) σε δισκακι, εκει χανονται τα τελευταια 10 λεπτα. (γιατι ξεκιναει απο το 10ο λεπτο ) !!!
Υποτιθεται, οτι με βαση τον οδηγο, αν βαλω το νεο m2ts μαζι με το νεο mpls, χανει το popup menu, αλλα λειτουργει σωστα.
Κι ομως , το εκανα, αλλα το popup menu, λειτουργει κανονικα ,τα 10 τελευταια λεπτα ομως χανονται.

Εχει καταφερει καποιος , να φτιαξει δισκακι bd, οπου ενσωματωσε ελλ. υποτιτλους , απο ριπαρισμενο bd χωρις bd java και ειναι η ταινια κανονικη ???
 

manosandrea

Established Member
8 December 2010
144
Re: Απάντηση: Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc διατηρωντας ανεπαφ

Δοκιμαζω τωρα , να το βγαλω , με το mkvmerge ,σε ασυμιεστη ματροσκα, να δω τι θα βγει.
Θα εχει αραγε τα chapters ή θα ειναι μονοκομματη ?? >> θα δω σε κανα 2ωρο !

Εμπλεξα , αλλα το εχω παρει πατριωτικα !!

Και θελω να φτιαξω 4 ταινιες (avatar ext, coll, the perfect storm, the day after tomorrow, contact 1997).
Kαι ακομη , απο χθες , παιδευομαι με τη μια, το avatar το εγκατελειψα, θα το παω αναγκαστικα για ασυμπιεστη ματροσκα.
 

manosandrea

Established Member
8 December 2010
144
Re: Απάντηση: Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc διατηρωντας ανεπαφ

Δοκιμαζω τωρα , να το βγαλω , με το mkvmerge ,σε ασυμιεστη ματροσκα, να δω τι θα βγει.
Θα εχει αραγε τα chapters ή θα ειναι μονοκομματη ?? >> θα δω σε κανα 2ωρο !

Εμπλεξα , αλλα το εχω παρει πατριωτικα !!

Και θελω να φτιαξω 4 ταινιες (avatar ext, coll, the perfect storm, the day after tomorrow, contact 1997).
Kαι ακομη , απο χθες , παιδευομαι με τη μια, το avatar το εγκατελειψα, θα το παω αναγκαστικα για ασυμπιεστη ματροσκα.

Η ματροσκα βγηκε 3 gb μικροτερη (απο 25,6 gb σε 22,1 gb) χωρις ν'αφαιρεσω τιποτα !!
Γιατι αραγε ?
Κανα προγραμμα , που να φτιαχνει 100% ασυμπιεστες ματροσκες, ξερουμε ??

Ευχαριστω για την υπομονη !!
 

manosandrea

Established Member
8 December 2010
144
Re: Απάντηση: Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc διατηρωντας ανεπαφ

Ρε παιδια, μηπως πρεπει, οπου δεν υπαρχει bd java, πρωτα να γινει το βημα 3β (ο χρονισμος) και μετα τα βηματα 1 και 2 ???
 

slalom

AVClub Enthusiast
18 August 2010
1,100
Απάντηση: Re: Απάντηση: Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc διατηρων

Τα iso δεν τα διαβαζουν τα bd player ,που εχω.
Αν παιξω το αρχειο m2ts, που προκυπτει, στο laptop,
Παίζει όμως στο laptop
Η ματροσκα βγηκε 3 gb μικροτερη (απο 25,6 gb σε 22,1 gb) χωρις ν'αφαιρεσω τιποτα !!
Γιατι αραγε ?
Κανα προγραμμα , που να φτιαχνει 100% ασυμπιεστες ματροσκες, ξερουμε ??
Ευχαριστω για την υπομονη !!
Μια χαρά εισαι, χωράει και σε μονό δισκάκι.
 

manosandrea

Established Member
8 December 2010
144
Re: Απάντηση: Re: Απάντηση: Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc διατ

Παίζει όμως στο laptop
Μια χαρά εισαι, χωράει και σε μονό δισκάκι.

Ναι ,αλλα δεν ειναι τελειως ασυμπιεστη.
Εγω ψαχνομαι τοσες ωρες γαι το καλυτερο.
Τελικα, μαλλον, θα θυσιασω τα τελευταια 10 λεπτα (οπου τα 8,5 ειναι τιτλοι τελους) ,για να την εχω full.
 

keraki

AVClub Enthusiast
27 July 2009
1,258
Re: Απάντηση: Re: Απάντηση: Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc διατ

Φίλε Blinky και συνάδελφοι:

Σε κάποιο σημείο στην αρχή του οδηγού ο φίλος μας ο Blinky,αναφέρει:

Επισης θεωρουμε οτι διαθετουμε το αρχειο του ελληνικου υποτιτλου (το οποιο μπορει να ειναι ειτε σε SRT ειτε σε αλλη μορφη, αλλα λογικα σε SRT θα το εχετε βρει, οποτε με αυτη τη μορφη θα ασχοληθουμε. Αλλα δεν αλλαζει και τιποτα ουσιαστικα ακομα και σε αλλη μορφη να το εχετε).

Αυτό ακριβώς είναι και το αντικείμενο της ερώτησης μου:

Αν το αρχείο των ελληνικών υποτίτλων προς ενσωμάτωση,δεν το έχουμε σε μορφή .srt
αλλά σε κάποια άλλη μορφή σίγουρα δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα με τη διαδικασία?

Συγκεκριμένα αν το έχουμε σε μορφή sub/idx μπορούμε να προχωρήσουμε κανονικά
τη διαδικασία για την ενσωμάτωση?


Αυτό που φιλοδοξώ να πετύχω να κάνω είναι το εξής:

Ως γνωστόν η συλλογή STAR WARS :THE COMPLETE SAGA που έχει κυκλοφορήσει με ελληνικούς υπότιτλους
δεν έχει HD ήχο.Αντίστοιχα η ίδια συλλογή από το amazon uk δεν έχει ελληνικούς υπότιτλους,αλλά
έχει HD ήχο.

Αυτό που φιλοδοξώ τώρα εγώ να κάνω είναι να τσιμπήσω το αρχείο .sup των ελληνικών υποτίτλων
από την ελληνική συλλογή του STAR WARS :THE COMPLETE SAGA και να το ενσωματώσω στην
ξένη συλλογή από το amazon uk που έχει HD ήχο!
Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη διαδικασία που θέλω να ακολουθήσω,μπορείτε να δείτε εδώ:

post # 392 και μετά

http://www.avclub.gr/forum/showthread.php/64576-Star-Wars-on-Blu-Ray-Official!/page40

Μπορώ λοιπόν να χρησιμοποιήσω το .sub ή .idx αρχείο υποτίτλων για ενσωμάτωση,σύμφωνα με τον
οδηγό στο αρχικό post???


Σας ευχαριστώ πολύ!
 
Last edited:

keraki

AVClub Enthusiast
27 July 2009
1,258
Re: Απάντηση: Re: Απάντηση: Οδηγος προσθηκης ελληνικων υποτιτλων σε Blu-ray disc διατ

Μια ακόμα ερώτηση παιδιά:

Αν έχω στα χέρια μου ένα αρχείο .sup ελληνικών υποτίτλων,το οποίο το έχω εξάγει από κάποιο
Blu-ray της ελληνικής συλλογής STAR WARS, μπορώ όπως είναι (δηλαδή χωρίς να το μετατρέψω)
να το ενσωματώσω στο αντίστοιχο Blu-ray του STAR WARS του amazon uk??

Μήπως δηλαδή το .sup αρχείο μπορώ να το ενσωματώσω αμέσως χωρίς να χρειάζεται
να το μετατρέψω σε .srt ή σε .sub/.idx ???

Μου ακούγεται αρκετά λογικό να γίνεται αλλά θα ήθελα και τη γνώμη σας!

Σας ευχαριστώ προκαταβολικά!
 

Blinky

AVClub Enthusiast
2 October 2006
814
Οπως απαντησα και στο PM, δεν υπαρχει κανενα θεμα με τη μορφη του αρχειου υποτιτλων, ΑΡΚΕΙ ΝΑ ΤΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ ΤΟ TS_Muxer...
Με SUP εχω δοκιμασει και γινεται μια χαρα δουλεια... με sub/idx δεν εχει τυχει, παντως εξαρταται καθαρα απο ts_muxer, αν τα υποστηριζει θα γινει μια χαρα!
 

Ulysses

AVClub Enthusiast
28 June 2008
724
Θεσσαλονίκη
Και εγώ έχω τις εξής απορίες..

Εχω κάποια αυθεντική ταινία πχ Terminator 3 απο εξωτερικό και δεν διαθέτει Ελληνικό υπότιτλο.

Θέλω λοιπόν να γράψω σε άδειο δισκάκι την ταινία σε full ποιότητα ήχου-εικόνας (απο το αυθεντικό δίσκο) + μόνο τον Αγγλικό ήχο με το καλύτερο δυνατό format (dts master audio) και να προσθέσω εξωτερικό srt Ελληνικό υπότιτλο.

Είδα λοιπόν οτι λέγατε ..."πηγαίνουμε στο φάκελο playlist,επιλέγουμε αυτή με το μεγαλύτερο μέγεθος κτλ κτλ"...

Απορίες:

1)Εγώ έκαψα ένα δίσκο και έπαιξε άψογα,αλλά το έκανα λίγο διαφορετικά.
Αποθήκευσα στο HDD την ταινία,με το tsmuxer άνοιξα το φάκελο BDMV=>STREAM=>επέλεξα το μεγαλύτερο βίντεο 25GB (γιατί είχε άλλα 10 απο 500MB),αφαίρεσα όλους τους ήχους-υπότιτλους κράτησα τον Αγγλικό πρόσθεσα το srt αρχείο και έπαιξε κανονικά.Γιατί λοιπόν πρέπει να πηγαίνω απο το playlist?
2)Οι υπότιτλοι αν και συγχρονισμένοι,συχνά έχουν ορθογραφικά λάθη ή αδικαιολόγητα κενά στις λέξεις.Υπάρχει περίπτωση να βρω κάποιον υπότιτλο απο Ελληνική έκδοση ταινίας που απλά κάποιος να έκανε απλό copy paste το κείμενο και να μην έχει λάθη (λόγω επίσημης έκδοσης) και όχι απο μετέφραση εξ'ακοής?
3)Blu ray 50GB δισκάκια σε χαμηλή τιμή που μπορώ να βρώ?
4)Αυτή η προσφορά αξίζει?

http://www.amazon.de/TDK-Blu-ray-Re...AGWQ/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1350053676&sr=8-1

http://www.amazon.de/TDK-Blu-ray-Di...1_fkmr3_3?ie=UTF8&qid=1350053676&sr=8-3-fkmr3
 
Last edited:

keraki

AVClub Enthusiast
27 July 2009
1,258
Γειά σας!

Απ 'ότι βλέπω έχει ατονήσει στο φόρουμ η ασχολία με τα συγκεκριμένα ζητήματα!Ίσως κι εγώ να έχω μείνει πίσω ή ίσως οι "μερακλήδες" που αποζητούν το καλύτερο αποτέλεσμα έχουν λιγοστέψει!

Θέλω να ευχαριστήσω τον φίλο μας Blinky,για τον οδηγό του τον οποίο εφάρμοσα μια φορά πριν μερικά χρόνια.Θυμάμαι πως όλα πήγαν καλά απλά μάλλον το αρχείο των Ελληνικών υποτίτλων δεν είχε τον καλύτερο συγχρονισμό και είχα κάποια μικρά θέματα.Νομίζω πως κάποια στιγμή είχε πάρει και το μάτι μου τον συγκεκριμένο οδηγό δημοσιευμένο από τον φίλο μας Blinky,στο φόρουμ doom9 νομίζω.
Έρχομαι τώρα στο σήμερα και στις ερωτήσεις μου:

1. Αρχικά ο συγκεκριμένος οδηγός του φίλου μας Blinky τι διαφορά έχει με αυτόν εδώ τον οδηγό:

https://avclub.gr/forum/showthread....-(-Srt)-κρατώντας-την-αρχική-δομή-του-Blu-Ray

που έχει ποστάρει ο φίλος μας GEORGE.B το 2012 ?

2. Αυτό που θέλω να κάνω σήμερα είναι η ίδια δουλειά του παρόντος οδηγού αλλά για UHD BD.Ειδικώτερα στις περιπτώσεις (οι οποίες είναι αρκετές) που στην Ελληνική αγορά κυκλοφορεί μόνο σε BD δισκάκι μια ταινία,ενώ στο εξωτερικό κυκλοφορεί η ίδια ταινία και σε UHD BD. Αυτό που θέλω να κάνω σε αυτές (αλλά όχι μόνο σε αυτές) τις περιπτώσεις,είναι να "τσιμπάω" το αρχείο των Ελληνικών υπότιτλων .sup από το απλό BD δισκάκι που κυκλοφορεί στην Ελληνική αγορά και στη συνέχεια να το ενσωματώνω στο αλλαδαπό UHD BD δισκάκι διατηρώντας ανέπαφα τα menus.

Το ερώτημα μου αυτό το περιγράφω πιο αναλυτικά και εδώ:

https://avclub.gr/forum/showthread....τλων-από-ριπαρισμένο-Ελληνικό-Blu-ray-δισκάκι

Στη συγεκριμένη διαδικασία σκέφτομαι επίσης μήπως υπάρχει θέμα ασυμβατότητας των αναλύσεων επειδή το.sup αρχείο των Ελληνικών υποτίτλων θα προέρχεται από απλό BD δισκάκι και άρα φαντάζομαι θα έχει 1080p ανάλυση και θα ενσωματωθεί σε UHD BD δισκάκι που έχει ανάλυση 2160p.Σκέφτομαι δηλαδή μήπως οι υπότιτλοι του BD δείχνουν "ξένοι" στο UHD BD ακριβώς όπως οι υπότιτλοι ενός DVD δείχνουν "μεγάλοι" σε σχέση με τους υπότιτλους ενός BD.

Καμμιά βοήθεια παιδιά?

Σας ευχαριστώ προκαταβολικά!
 

slalom

AVClub Enthusiast
18 August 2010
1,100
Εγω στα UHD BD βρισκω παντα περισσοτερους υποτιτλους απο τα 1080p.
Αν θες, πες καποιο τιτλο να το κοιταξω
 

keraki

AVClub Enthusiast
27 July 2009
1,258
Αγαπητέ φίλε slalom όταν λες ότι στα UHD BD βρίσκεις πάντα περισσότερους υπότιτλους από τα 1080p,τι ακριβώς εννοείς? Εννοείς ότι σε πολλά UHD BD υπάρχουν ήδη Ελληνικοί υπότιτλοι ?

Κάποιες χαρακτηριστικές περιπτώσεις ταινιών και σειρών που ψάχνω καλούς Ελληνικούς υπότιτλους είναι:

Από σειρές : X Files σε BD.Στην Ελληνική αγορά "προφανώς" δεν το έχουν καν βγάλει σε BD.
Από ταινίες : Game of Thrones Season 2 σε BD. Επίσης στην Ελληνική αγορά δεν το έχουν βγάλει καν σε BD ! Στο Game of Thrones Season 2 σε BD έχει ήδη Ελληνικούς υπότιτλους η Τσέχικη έκδοση αν θυμάμαι καλά.
Επίσης Η Τσεχική έκδοση της ταινίας "Η διάσωση του στρατιώτη Ryan" σε UHD BD έχει ήδη Ελληνικούς υπότιτλους.Εδώ Ελλάδα (τουλάχιστον μέχρι στιγμής) δεν έχει κυκλοφορήσει ούτε καν σε απλό BD,πόσο μάλλον σε UHD BD ! Μόνο σε απλό DVD έχει κυκλοφορήσει!

Με την ευκαιρία αναφέρω τα παραπάνω και για το λόγο ότι μιλάμε πολλές φορές για πειρατεία κλπ.Όταν όμως ακόμα και βασικές και σοβαρές ταινίες και σειρές στην Ελληνική αγορά δεν βγαίνουν καν σε απλό BD,το να περιμένουν κάποιοι στο 2019 να αγοράσουμε απλά DVD ακούγεται κάπως...
 

slalom

AVClub Enthusiast
18 August 2010
1,100
Το Game of Thrones Season 2 δεν εχει, ουτε το 1, σε 1080p
Σε 4Κ η πρωτη σαιζον εχει ελληνικα

Το μπραιαν θα τον ψαξω
 

keraki

AVClub Enthusiast
27 July 2009
1,258
Αν κάνεις τον κόπο και τα ψάξεις φίλε slalom σου αναφέρω ότι στα Blu-ray του Game of Thrones Season 1 και Season 2 που βγήκαν στην Τσεχία έχουν Ελληνικούς υπότιτλους! Μάλιστα στο εξώφυλλο γράφουν "Hra o Truny" που μάλλον είναι το Game of Thrones στα Τσέχικα.
Σε 4Κ η Game of Thrones Season 1 από UK έχει όντως Ελληνικά και την έχω.
Επίσης η Τσεχική έκδοση της ταινίας "Η διάσωση του στρατιώτη Ryan" σε UHD BD έχει Ελληνικούς υπότιτλους όπως έγραψα και παραπάνω.

Σχετικά με τα ερωτήματα μου γνωρίζει κανείς κάτι?