Dune HD TV-101 & HD TV-301

καλο μεσημερι παλικαρια.Εχω περιπου μια ωρα το 301 στα χερια μου,αλλα δεν μπορω να δω μεσω δικτυου.Τι κανω λαθος;Τα 2 Netgear 550 & το Pridigy που εχω τους βλεπουν κανονικα.
Μιας και έχεις και το Netgear 550 ,μπορείς να μας πεις πως είναι σε ποιότητα εικόνας το Dune 301 σε σχέση με το Netgear 550 ;
 
Καλησπερα φιλε greekgreek.Μπορω να πω οτι ειναι πολυ καλη.Βλεπω σε 42'' Panasonic g30 και δεν μπορω να διακρινω διαφορες.Χωρις πολλα φρου-φρου & αρωματα Ειναι αριστο σε εικονα και κινηση.Πολυ καλυτερο μενου και υποστηριξη στο φουλ.Τι αλλο να θελεις απο μια εταιρια;Το 550 δυστυχως το εχει στειλει.....με το τελευταιο firmware ειναι πληρες ευτυχως.
 
Πριν λιγο εβλεπα μεσω Denolo 500/αρι το AVATAR σε 18,5 GIGA με bitrate 15,8 Mbit/s,ωραια κινηση,πανδαισια χρωματων,απολαμβανεις ''κινηματογραφο σπιτι''..........
 
Εμενα για να φαει ο γιος μου το Avatar Extended παιζει στανταρ καθε μεσημερι μονο που εμενα ειναι 37GB και 38 mbps

Ουτε ο Καμερον δεν το εχει δει τοσες φορες. :grinning-smiley-043
 
Υπαρχει τροπος το player ενα αρχειο με ηχο dts-hd να τον κανει μετατροπη σε απλο dts και να τον βγαλει απο την εξοδο optical ?
 
Λογικα πρεπει να εχει τουλαχιστον εμενα το MAX εχει. Ριξε μια ματια στις ρυθμισεις του ηχου.
 
Re: Απάντηση: Dune HD TV-101 & HD TV-301

Λογικα πρεπει να εχει τουλαχιστον εμενα το MAX εχει. Ριξε μια ματια στις ρυθμισεις του ηχου.

Προσπαθω με διαφορες ρυθμισεις αλλα μεχρι τωρα καμμια τυχη .
 
Καλημέρα.Επειδή σκέφτομαι να αγοράσω το HD TV-301AW θα ήθελα όποιος το έχει να μου λύσει κάποιες απορίες που έχω.

1)Στο επίσημο site δεν αναφέρει πουθενά για dts.Το υποστηρίζει?Τα dolby trueHD και DTS HD MA παίζουν ή όχι?
2)Εκτός από υποστήριξη ελληνικών υπότιτλων με ενδιαφέρει να υποστηρίζει και ρώσσικη κωδικοποίηση.Όσο και αν έψαξα δεν βρήκα πουθενά ποιες κωδικοποιήσεις υποστηρίζει και για μένα είναι πολύ σημαντικό αυτό.
3)Αν συνδέσω τον player ασύρματα στο δίκτυο μπορώ να χρησιμοποιώ τον υπολογιστή και να αντιγράφω αρχεία στον εσωτερικό σκληρό που θα βάλω στον player(ή και σε εξωτερικό)?Δεν με ενδιαφέρει να κάνω streaming.Απλά copy/paste τα αρχεία μου απευθείας χωρίς να χρειάζεται να μετακινώ τον σκληρό δίσκο από εδώ και από κει.
4)Έχει δικό του jukebox ή πρέπει να χρησιμοποιήσω κάποιο πρόγραμμα στον υπολογιστή όπως το yadis?Είναι εύκολη διαδικασία?
5)Παίζει τα καινούργια mkv που έχουν header compression?
6)Από που μπορώ να το αγοράσω?
 
2)υποστηριζει Cyrillic (1251),οποτε φανταζομαι ,ΝΑΙ
3)υποστηριζει:αποκοπη,αντιγραφη,επικολληση,διαγραφ η,μετονομασια κ.λ.π.ΝΑΙ
4)χρησιμοποιω το yadis
5)οτι του εδωσα επαιξε.Φανταζομαι ΝΑΙ
6)Απο την επισημη αντιπροσωπεια σε τιμη Ευρωπης.http://www.projecting-art.com/
 
Ευχαριστώ για τις απαντήσεις.Το μόνο πρόβλημα που έχω είναι ότι και το WD media player gen 2 που έχω υποστηρίζει cyrillic 1251 καθώς και Cyrillic KOI8-R αλλά και στις 2 επιλογές τους υπότιτλους τους εμφανίζει λάθος.Νομίζω ότι άλλο cyrillic και άλλο ρώσικη υποστήριξη.Τουλάχιστον στην σελίδα του xtreamer sidewinder 3 που κοίταγα επίσης γράφει ότι υποστηρίζει τόσο cyrillic όσο και ρώσσικα.Άρα μάλλον είναι διαφορετικά.Δεν θέλω να το αγοράσω και στο τέλος να ανακαλύψω ότι δεν τους υποστηρίζει.Δεν ξέρω πως θα μπορούσα να το τσεκάρω αυτό...
 
Σου εγραψα την αντιπροσωπεια,παρε τους τηλεφωνο και ρωτησε τους δεν ειναι δα και τοσο δυσκολο.
 
Καλημερα σε ολους.Φιλε viper550,τωρα μολις εβαλα ρωσικους υποτιτλους στο Ice Age Continental Drift 2012 1080p και τους επαιξε κανονικα,χωρις φυσικα να καταλαβαινω τιποτα.Μεινε ησυχος λοιπον.
 
Σε ευχαριστώ πάρα πολύ φίλε μου για το ενδιαφέρον και για τον χρόνο που αφιερώνεις για να με βοηθήσεις αλλά ο μόνος τρόπος για να είμαι σίγουρος ότι τα δείχνει σωστά είναι να δω μία φωτογραφία από την ταινία με τους υπότιτλους γιατί μπορεί σε σένα να φαίνονται σωστά αλλά από την στιγμή που δεν ξέρεις ρώσσικα μπορεί να μην είναι σωστά.Και στο WD που έχω αν βάλεις cyrillic νομίζεις ότι τα δείχνει σωστά.Οι χαρακτήρες εμφανίζονται σαν ρώσσικοι αλλά όταν τα είδε ένας γνωστός μου που ξέρει ρώσσικα μου είπε ότι είναι τελείος λάθος και σίγουρα οφείλεται στην κωδικοποίηση γιατί όταν το έπαιξα στον υπολογιστή μου είπε ότι οι υπότιτλοι είναι σωστοί και όλα εμφανίζονται σωστά.Επειδή δεν θέλω να σε βάλω σε κόπο να τραβάς φωτογραφίες η μόνη λύση που υπάρχει είναι να πάμε στην αντιπροσωπία και να το δοκιμάσω από κοντά με ρώσσικους υπότιτλους ώστε να είμαι ήσυχος.
 
Συγνωμη αν καθυστερησα να απαντησω,αλλα εχουμε και φροντιστηρια βλεπεις
P1000134.jpg

P1000133.jpg

P1000132.jpg

P1000131.jpg

P1000130.jpg
 
Φίλε μου ότι και να πω είναι λίγο.Δεν έχω λόγια να σε ευχαριστήσω για το χρόνο σου.Λοιπόν οι υπότιτλοι ελέγχθηκαν και είναι σωστοί!Μπορείς να μου πεις τι κωδικοποίηση χρησιμοποίησες?Οι υπότιτλοι είναι να φανταστώ από ξεχωριστό srt αρχείο?
 
Καλησπερα φιλε viper550.Οι υποτιτλοι ειναι οντως εξωτερικοι.Ακου το κουφο....ομως.Την πρωτη φορα που ειδα τους Ρωσικους υποτιτλους εβαλα cyrillic κωδικοποιηση και σου εγραψα το μηνυμα.Την δευτερη φορα -για να βγαλω τις φωτογραφιες - δεν αλλαξα τιποτα,ειχα αφησει την Ελληνικη κωδικοποιηση.Τελος παντων ευχαριστηθηκα που ολα ειναι πλεον καλα.Πηγαινε και παρτο αξιζει οντως τα λεφτα του.Σημερα εβαλα μεσω δικτυου τo AVATAR με bitrate 60Mbit και το επαιζε νερακι.Με το μηχανακι θα κανετε παρεα πολυ καιρο.
 
Απάντηση: Re: Dune HD TV-101 & HD TV-301

Ευχαριστώ για τις απαντήσεις.Το μόνο πρόβλημα που έχω είναι ότι και το WD media player gen 2 που έχω υποστηρίζει cyrillic 1251 καθώς και Cyrillic KOI8-R αλλά και στις 2 επιλογές τους υπότιτλους τους εμφανίζει λάθος.Νομίζω ότι άλλο cyrillic και άλλο ρώσικη υποστήριξη.Τουλάχιστον στην σελίδα του xtreamer sidewinder 3 που κοίταγα επίσης γράφει ότι υποστηρίζει τόσο cyrillic όσο και ρώσσικα.Άρα μάλλον είναι διαφορετικά.Δεν θέλω να το αγοράσω και στο τέλος να ανακαλύψω ότι δεν τους υποστηρίζει.Δεν ξέρω πως θα μπορούσα να το τσεκάρω αυτό...
Ξέρουμε ότι τα κυριλλικά είναι το αλφάβητο που έβγαλαν ο Κύριλλος και ο Μεθόδιος(το οποίο στηρίζεται στο ελληνικό αλφάβητο) και το οποίο υιοθέτησαν πολλές χώρες ,όπως η πρώην Γιουγκοσλαβία ,ή Ρωσία κ.α

Οπότε η υποστήριξη κυριλλικών είναι η υποστήριξη των χαρακτήρων που έχει το κυριλλικό αλφάβητο και δεν φτάνει από μόνο του και για την σωστή μετάφραση γλωσσών όπως τα ρώσικα .
Οπότε ίσως για αυτό να το έχει χώρια .
 
Ξέρουμε ότι τα κυριλλικά είναι το αλφάβητο που έβγαλαν ο Κύριλλος και ο Μεθόδιος(το οποίο στηρίζεται στο ελληνικό αλφάβητο) και το οποίο υιοθέτησαν πολλές χώρες ,όπως η πρώην Γιουγκοσλαβία ,ή Ρωσία κ.α
Ολοι οι Σλαβοι χρησιμοποιουν το Κυριλλικο αλφαβητο.Απο τον 9ο αιωνα με τον εκχριστιανισμο των Σλαβων στις περιοχες της σημερινης Ουκρανιας και την δημιουργια του απο τους Κυριλλο και Μεθοδιο.
 
Last edited: