Re: Απάντηση: Lord of the Rings EXTENDED [Blu-Ray]
Αυτό είναι μόνο στην ελληνική έκδοση;
Αυτό είναι μόνο στην ελληνική έκδοση;
στο πακετο που πηρα εγω απο bluray shop δεν ηταν με Τ αλλα με D.ετσι κι αλλιως αυτο το μπλε χαρτακι το εβγαλα απ ευθειας
Μόλις τέλειωσα χτες και την 3η ταινία.
Πραγματικά ωραία παραγωγή και τα έξτρα μισάωρα δίνουν πραγματικά άλλη αίσθηση στην ιστορία.
Το μόνο κακό που παρατήρησα είναι ότι σε 1-2 σημεία, το video είναι εκτός συγχρονισμού με τον ήχο. Και όχι δεν είναι λόγω player. Ένα τρανταχτό που θυμάμαι τώρα είναι στο σημείο που προκαλεί ο Άραγκορν τους νεκρούς στο βουνό να τον βοηθήσουν. Το τελευταίο "What say you?" που λέει, είναι τελείως εκτός συγχρονισμού με το στόμα του...
Λεπτομέρειες, αλλά είναι πραγματικά κρίμα να βλέπεις τέτοια μπαλώματα σε μια τόσο μεγάλη και ακριβή παραγωγή. Μπορεί στο dvd να περνούσε απαρατήρητο, αλλά το blu-ray δεν συγχωρεί...
Προφανώς. Ποιοι άλλοι είναι τόσο απρόσεκτοι (για να μην πω άσχετοι!)
Εγώ τα φωνάζω αυτά εδώ και χρόνια:
Η σπετζοποίηση των ελληνικών DVD
Δεν θα έπρεπε να δίνετε ούτε -λεπτό στις ελληνικές εταιρίες διανομής που δεν σας σέβονται σαν πελάτες-καταναλωτές.
Μόλις τέλειωσα χτες και την 3η ταινία.
Πραγματικά ωραία παραγωγή και τα έξτρα μισάωρα δίνουν πραγματικά άλλη αίσθηση στην ιστορία.
Το μόνο κακό που παρατήρησα είναι ότι σε 1-2 σημεία, το video είναι εκτός συγχρονισμού με τον ήχο. Και όχι δεν είναι λόγω player. Ένα τρανταχτό που θυμάμαι τώρα είναι στο σημείο που προκαλεί ο Άραγκορν τους νεκρούς στο βουνό να τον βοηθήσουν. Το τελευταίο "What say you?" που λέει, είναι τελείως εκτός συγχρονισμού με το στόμα του...
Λεπτομέρειες, αλλά είναι πραγματικά κρίμα να βλέπεις τέτοια μπαλώματα σε μια τόσο μεγάλη και ακριβή παραγωγή. Μπορεί στο dvd να περνούσε απαρατήρητο, αλλά το blu-ray δεν συγχωρεί...
Μα σε όλες τις ταινίες, υπολογίζονται στη διάρκειά τους καί τα end credits, ανέκαθεν.
Ειδες κανεις τα DVD με τα making of κτλ?Τα ειδα εγω(τα 2 πρωτα δισκακια απο την πρωτη ταινια),αλλα ψιλοαπογοητευτηκα απο τους υποτιτλους.Περα απο το οτι λειπουν γραμματα σε ορισμενες λεξεις και διαφορα αλλα τετοια λαθακια,ξενερωσα με μεταφρασεις του τυπου..."Ο Γκαλαντριελ"..."Η Χομπιτον(!)"...και ειδικα με την μεταφραση των Ορκ σε...Ημαρτον και ελεος μαζι!ΟΡΚΕΣ!!!
Όπως επίσης το κλασικό: "He left you Bag End" έγινε "Σου άφησε το φάκελο" ! (εκείνη την ώρα η εικόνα έδειχνε το φάκελο με το Δαχτυλίδι που είχε αφήσει ο Bilbo πάνω στο τζάκι) :ernaehrung004:
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.