Mede8er MED600X3D

Απάντηση: Re: Mede8er MED600X3D

για το yadis, γράψε τις απορίες σου, έχει και τον οδηγό στο forum http://www.mede8erforum.com/index.php/topic,10217.0.html και http://www.mede8erforum.com/index.php/topic,10520.0.html

για τους υπότιτλους, σε εμένα κάνει το ίδιο, δεν επιλέγει τους ελληνικούς όταν είναι ενσωματωμένοι. Όταν έχω srt και υπάρχουν ενσωματωμένοι άλλης γλώσσας, δεν επιλέγει το srt αλλά τους ενσωματωμένους

για τον browser, δεν τον έχω χρησιμοποιήσει ιδιαίτερα. Μία φορά χρησιμοποίησα το google, δεν πρόσεξα να χάνω κάτι, δεν έδωσα και ιδιαίτερη σημασία όμως


Γι αυτο υπαρχει καμμια λυση ?
 
Απάντηση: Re: Mede8er MED600X3D

Με 10.8.3 πως θα δούμε τα samba shares του mac από το mede8er?
Συνεχώς login fail παίρνω...
 
Θα πρέπει να εγκαταστήσεις το SMBUp και να του δώσεις τις ανάλογες ρυθμίσεις.Σε 10.7 & 10.8 η Apple έχει αλλάξει ορισμένα πράγματα για τη samba και υπάρχουν ασυμβατότητες με πολλές συσκευές.
 
Απάντηση: Re: Mede8er MED600X3D

για το yadis, γράψε τις απορίες σου, έχει και τον οδηγό στο forum http://www.mede8erforum.com/index.php/topic,10217.0.html και http://www.mede8erforum.com/index.php/topic,10520.0.html

για τους υπότιτλους, σε εμένα κάνει το ίδιο, δεν επιλέγει τους ελληνικούς όταν είναι ενσωματωμένοι. Όταν έχω srt και υπάρχουν ενσωματωμένοι άλλης γλώσσας, δεν επιλέγει το srt αλλά τους ενσωματωμένους

για τον browser, δεν τον έχω χρησιμοποιήσει ιδιαίτερα. Μία φορά χρησιμοποίησα το google, δεν πρόσεξα να χάνω κάτι, δεν έδωσα και ιδιαίτερη σημασία όμως

Για τους υπότιτλους, το θέμα καταντάει πολύ σπαστικό, ειδικά, όταν ξεκινάς μια ταινία, επιλέγεις τους srt, για κάποιο λόγο την σταματάς μς stop και όταν την ξαναρχίζεις, ενώ έχει την πρόνοια να σε ρωτάει αν θέλεις να συνεχίσεις από εκεί που σταμάτησες, δεν θυμάται την επιλογή των srt και πρέπει να κάνεις πάλι τη διαδικασία.

Παρόμοια διόρθωση πρέπει να γίνει και για το θέμα της γλώσσας (audio). Πολές ταινίες (κατεβασμένες από ρώσικα sites) έχουν ντουπλαριστεί πχ στα ρώσικα, αλλάζεις, στο ξεκίνημα, τη γλώσσα πχ στα αγγλικά (αφού οι περισσότεροι θέλουν να ακούν την original γλώσα), και αν τη σταματήσεις, για κάποιο λόγο, και την ξαναρχίσεις, πρέπει να επιλέξεις πάλι τη γλώσα από το audio.

Προτείνω, σε όσους συμμετέχουν στο forum της med, να αναφέρυν αυτά τα προβλήματα καθώς και εκείνο της προσθήκης τη ελληνικής γλώσσας στο μενού που αναφέρθηκε ήδη, ώσ να βελτιωθεί το μηχάνημα και σε αυτούς τους τομείς.
 
Απάντηση: Re: Mede8er MED600X3D

Θα πρέπει να εγκαταστήσεις το SMBUp και να του δώσεις τις ανάλογες ρυθμίσεις.Σε 10.7 & 10.8 η Apple έχει αλλάξει ορισμένα πράγματα για τη samba και υπάρχουν ασυμβατότητες με πολλές συσκευές.

ok, αλλά ήθελε και επιπλέον "πείραγμα" για να δουλέψει: Σε κάθε φάκελο που διαμοίρασα στο δίκτυο, έπρεπε με δεξί κλικ να επιλέξω get info-> share & permissions και εκεί που λέει everyone να αλλάξω το no access σε read only & apply to all enclosed items.
 
Σε εμένα γιατί πάντα, όταν ξεκινάει η ταινία, βλέπω Ελληνικούς υπότιτλους; Μιλάω για εξωτερικά srt σε ματρόσκες (όχι muxed σε αυτές με την επιλογή να είναι forced) οι οποίες δεν έχουν ενσωματωμένους άλλους (Αγγλικούς, Κινέζικους κλπ). Σχετικά με το audio, δεν είναι θέμα player αλλά MKV. Αν default έχει δηλωθεί άλλη γλώσσα, αυτή θα παίξει. Αν δεν θέλουμε κάτι τέτοιο είτε

-Κάνουμε remux τη ματρόσκα με το MKVToolnix κι επιλέγουμε άλλη γλώσσα με Default Track Flag -> Yes
-Κάνουμε remux τη ματρόσκα με το MKVToolnix αφαιρώντας τις περιττές-αχρείαστες γλώσσες από subs και audio streams.
 
Vertical οι περισσοτεροι ουτε καν αλλαζουν το ονομα μια ταινιας οπως την κατεβαζουν ετσι την βαζουν μεσα στο σκληρο πχ AVATAR-LLLEFTERIS-SPECIAL-DVXOMKLPW
 
μιλάμε για αρχεία με ενσωματωμένους υπότιτλους και εξ υπότιτλους. Σε αυτή την περίπτωση ξεκινάει με τον εσ default υπότιτλο και όχι με το srt.
 
Την λυση την εχει γραψει ο Vertical ποιο πανω και δεν μπορω να καταλαβω για ποιο λογο κρατατε "σκουπιδια" στις ταινιες σας;
 
Εμενα με ενα φορητο στα 2.1Ghz 2GB μνημη ενα mkv remux που ειναι +- 40 gb κανει περιπου 20 λεπτα το mkvtoolnix
 
Re: Απάντηση: Mede8er MED600X3D

Την λυση την εχει γραψει ο Vertical ποιο πανω και δεν μπορω να καταλαβω για ποιο λογο κρατατε "σκουπιδια" στις ταινιες σας;
Αν και εγώ ΠΑΝΤΑ καθαρίζω, μετονομάζω και κατηγοριοποιώ κάθε ταινία που έχω, όποιον δεν κάνει αυτή την διαδικασία τον νοιώθω αφάνταστα. Θυμάμαι που κατέβασα το disaster movie και έφαγα τον τόπο να βρω υποτίτλους, να βγάλω τους περιττούς από την ματρόσκα, να κάνω thumbgen με καλές εικόνες, fanart και περιγραφή πλήρη (έπρεπε να είχα προσέξει το 1.9 στο IMDB και να την ψυλιαστώ αλλά μπα...). Όλη η διαδικασία δεν πήρε πολύ... κάνα μισάωρο... βάλε και 1 ώρα που έχασα βλέποντας την ταινία (δεν άντεξα να την τελειώσω) 1,5 ώρα από την ζωή μου που δεν μπορώ να πάρω πίσω. Ίσως για κάποιες ταινίες να αξίζει να το κάνεις. Για άλλες όμως... κάθε λεπτό είναι χάσιμο χρόνου! Και οι περιττοί υπότιτλοι δεν πιάνουν και τόσο χώρο στο αρχείο να πεις ότι θα μικρύνει τόσο πολύ.
 
Re: Απάντηση: Mede8er MED600X3D

γιατι η επεξεργασια ειναι χρονοβορα κι απαιτει και καλο πι σι για να γινει χωρις προβληματα.

Για μια ταινία γύρω στα 10GB, σε ένα mid-range PC κάνει γύρω στα 10 λεπτά. Δεν απαιτεί καλό PC ούτε υπάρχει κάποιο πρόβλημα. Αν κρατάτε τις ταινίες σε αρχειοθήκη, συμβουλεύω να το κάνετε. Καθαρές και περιποιημένες ταινίες είναι ότι καλύτερο. Εξάλλου δεν είναι κάτι που κάνετε 24/7.
 
Κακως το ζοριζεται.
Δεν υπαρχει κανενας λογος να επεξεργαστεις μια ταινια μονο και μονο επειδη το player δεν παιρνει σαν default το srt.
Μην το τρελανουμε τωρα. Ειναι θεμα του player. Τελος.
Δηλαδη την εποχη του dvd εαν δεν φορτωνε κατευεθειαν τους ελληνικους, θα καθοσασταν να περασετε με dvdfab και να καψετε αλλο δισκακι ? Ειπαμε...
 
+1 στο Χρήστο.

Ξέρετε τι κατάλαβα εγώ?

Το med τα σπάει και το γυρίσατε στο τσάμικο για να ασχολείστε με κάτι :flipout:

πουλήστε το και πάρτε κανα προβληματικό ρε σεις... όχι και πρόβλημα ο ορισμός γλώσσας / υποτίτλων :ADFADF1:
 
Την λυση την εχει γραψει ο Vertical ποιο πανω και δεν μπορω να καταλαβω για ποιο λογο κρατατε "σκουπιδια" στις ταινιες σας;


Εάν θυμάσαι, επισήμανα το πρόβλημα με τη μη συγκράτηση από το med της ρύθμισης της γλώσσας (audio) και των υπότιτλων (srt) αφού τα έχεις επιλέξει και για κάποιο λόγο σταμάτησες την ταινία. Αυτό, νομίζω ότι συμβαίνει αρκετές φορές σε πολλούς.

Για την αντιμετώπιση του προβλήματος αυτού, προτείνεις να περάσουμε από MKVToolnix όλες τις ταινίες που έχουμε στις βιβλιοθήκες μας αντί της πρότασης να εξεταστεί από την εταιρεία εάν μπορεί το 600 να θυμάται αυτές τις ρυθμίσεις, ώστε σε μελλοντική αναβάθμιση να βρεθεί λύση. Δεν νομίζω ότι είναι σωστή πρόταση.

Ο papdoux ανέφερε ότι "μιλάμε για αρχεία με ενσωματωμένους υπότιτλους και εξ υπότιτλους. Σε αυτή την περίπτωση ξεκινάει με τον εσ default υπότιτλο και όχι με το srt". Πράγματι, έτσι είναι. Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορεί να κρατήσει τη ρύθμιση με τροποποίηση του fw;
 
Re: Απάντηση: Mede8er MED600X3D

+1 στο Χρήστο.

Έτσι το χάνουμε... ποιος είναι ο Χρήστος; Για να καταλάβω και ποια από τις αντικρουόμενες παραπάνω απόψεις σου άρεσε...
 
Κακως το ζοριζεται.
Δεν υπαρχει κανενας λογος να επεξεργαστεις μια ταινια μονο και μονο επειδη το player δεν παιρνει σαν default το srt.
Μην το τρελανουμε τωρα. Ειναι θεμα του player. Τελος.
Δηλαδη την εποχη του dvd εαν δεν φορτωνε κατευεθειαν τους ελληνικους, θα καθοσασταν να περασετε με dvdfab και να καψετε αλλο δισκακι ? Ειπαμε...

+1
 
Απάντηση: Re: Απάντηση: Mede8er MED600X3D

Εμενα με ενα φορητο στα 2.1Ghz 2GB μνημη ενα mkv remux που ειναι +- 40 gb κανει περιπου 20 λεπτα το mkvtoolnix

Για μια ταινία γύρω στα 10GB, σε ένα mid-range PC κάνει γύρω στα 10 λεπτά. Δεν απαιτεί καλό PC ούτε υπάρχει κάποιο πρόβλημα. Αν κρατάτε τις ταινίες σε αρχειοθήκη, συμβουλεύω να το κάνετε. Καθαρές και περιποιημένες ταινίες είναι ότι καλύτερο. Εξάλλου δεν είναι κάτι που κάνετε 24/7.


αυτο να το κανεις σε μερικες ταινιες που θα κρατησεις για ''παντα'',ναι.
Αλλα να το κανεις σε ολες,πρεπει να εισαι μαζοχας,γιατι η ταινια μπορει και στο τελος να ειναι σαβουρα.
2-3 χρονια δυστυχως αυτο εκανα λογω πλειερ με το ρημαδι το χιντερ που δεν το δεχοταν και ειπα επιτελους με το μεντ θα βρω την ησυχια μου.
Το δικο μου το νετμπουκ μου χαλαει τη ροη της ταινιας επειδη εχει μικρο επεξεργαστη και βαλε και το δεκαλεπτο που θελει ή το 20λεπτο,εντελως χασιμο χρονου.
Μονο για λιγες και καλες ταινιες,θα τις μεταφερω στο πι σι,θα τις επεξεργασω κι απο κει θα τις στειλω στη τελικη τους κατοικια.