Re: Το "Netflix" τώρα και στην Ελλάδα !!
Μια σύγκριση μεταξύ Ελλάδας και Τουρκίας στα κέρδη μιας τυχαίας αμερικάνικης ταινίας και παρότι η Τουρκία έχει πολλαπλάσιο πληθυσμό, βλέπουμε πως η ταινία έχει περισσότερα κέρδη από την Ελλάδα της κρίσης
http://www.boxofficemojo.com/movies/?page=intl&id=wolfofwallstreet.htm
Βέβαια άλλες ευρωπαϊκές χώρες δίνουν μεγαλύτερα κέρδη και αν ήταν να συγκριθούμε με αυτές θα έλεγα πάσο
Αλλά το Νετφλιξ μάλλον επειδή είμαστε γείτονες μας έχει βάλει στο ίδιο "κανάλι" με την Τουρκία και όποιος βλέπει με ελληνικό ip έχει να διαλέξει
μεταξύ αγγλικών και τουρκικών υποτίτλων λες κι επειδή είμαστε γείτονες θα έπρεπε να ξέρουμε τουρκικά!
Μια μικρή έρευνα να έκαναν θα έβλεπαν πως θα ήταν προτιμότερο να βάλουν στα ελληνικά ip γερμανικούς και γαλλικούς η έστω ισπανικούς υπότιτλους, αντί για τουρκικούς
Εκτός αν το έκαναν για την μειονότητα της Θράκης!
Γι αυτό κάνουμε και τις συγκρίσεις με την Τουρκία και όχι με άλλες χώρες.
Πλέον τα πάντα όλα έχουν τουρκικούς υπότιτλους στο Netflix (όταν μπαίνεις από Ελλάδα)
Ελληνικούς μόνο 3 σειρές κι αυτές όχι σε όλα τα επεισόδια. Το Better call Saul ακόμη στην πρώτη season δεν έχει ελληνικούς υπ. το Gotham και το Blacklist αν θυμάμαι καλά
Από όλα τα χιλιάδες καλούδια μόνο 3 σειρές...
Από τον Ιανουάριο είμαστε στο περίμενε
Σε όσους στέλνουν email με παράπονα, προτείνω να αναφέρουν και το παράλογο που μας έβαλαν μαζί με την Τουρκία
Επειδή είχα χρόνια Netflix, θυμάμαι πως οι σκανδιναβικές χώρες πάνε μαζί, οι ισπανόφωνες, οι γαλλόφωνες κλπ
Δηλαδή αν έμπαινα με Σουηδικό VPN υπήρχε επιλογή για υπότιτλους από Δανία/Σουηδία/Νορβηγία/Φινλανδία
Αυτά πριν κάνουν ban τα VPN και τα smartdns από το Netflix
Τελικά από φέτος που τάχα μπήκε στην Ελλάδα, μόνο ζημιά έγινε για εμάς που βλέπαμε παλιά, καθώς δεν μπορούμε πλέον να βλέπουμε την πλούσια αμερικανική ταινιοθήκη
η να διαλέγουμε καναδέζικο/βρετανικό/ιρλανδικό/αυστραλέζικο netflix όπου το καθένα είχε διαφορετικές ταινίες και μπορούσες να βρεις σχεδόν τα πάντα
Τώρα λοιπόν είμαστε εγκλωβισμένοι στο ελληνικό Νετφλιξ που έχει τουρκικούς?! υπότιτλους
Εκτός από τα αγγλικά, νομίζω στην Ελλάδα για τρίτη και τέταρτη γλώσσα θα μπορούσαμε να έχουμε τα γερμανικά και τα γαλλικά αντί για τα τούρκικα
Ακόμη και με την λογική πως η Τουρκία έχει μεγαλύτερη αγορά - για την οποία λογική αμφιβάλω, οι περισσότεροι Τούρκοι είναι κολλημένοι στον τουρκσατ και στα τουρκικά σήριαλ-
Εμείς δεν έχουμε καμιά σχέση με την γλώσσα τους...μόνο γεωγραφικά σύνορα