Και κάτι ακόμη. Όσοι χρησιμοποιείτε τον Chrome , δοκιμάστε το Transmogrify for Plex (ένα extention είναι) που τράβάει πληροφορίες από το trakt imdb rotten tomatoes και τις εμφανίζει στον web browser (του σερβερ).
Πχ όταν βλέπεις μια σειρά σου δείχνει και τα επόμενα επεισόδια, και πότε θα προβληθούν, ή σε μια ταινία τα stats απο imdb , trakt , rotten tomatoes, η ακόμη αν κάνεις hover over έναν ηθοποιό σου εμφανίζει ένα σύντομο βιογραφικό του.
Εχω τον HP ProLiant Microserver N54/L με λειτουργικό Synology.
Ενώ το Oppo βλέπει τον Plex (ταινίες, μουσική κ.λ.π.) δεν κατάφερα να δω Ελληνικούς εξωτερικούς υπότιτλους .srt (είτε ANSI είτε UTF-8) που έχω αποθηκευμένους σε κάθε φάκελο ταινίας.
Από το pc όλα καλά, αναπαράγει και τους υπότιτλους. Μέσω dlna όμως τζίφος.
Any ideas?
..... πιθανότατα η απάντηση βρίσκεται στα DLNA prefs string για το Oppo. Δες την wep page του σερβερ , settings-> dlna client preferences. Τα directplay και direct stream (απλά βρες την σωστή ip του Oppo) μάλλον κάνουν την δουλειά.
Ισως ο Oppo να μην υποστηρίζει flac μέσω DLNA. Δες εδώ
IP=192.168.1.10,DirectPlay=true,DirectStream=true,LocalResolution=1920x1080,RemoteResolution=1280x720,OnlineResolution=1280x720,LocalVideoQuality=74,RemoteVideoQuality=49,OnlineVideoQuality=49,SubtitleSize=100,AudioBoost=100,MusicBitrate=192
Στα dlna client preferences του Plex εμφανίζονται αυτά:
Code:IP=192.168.1.10,DirectPlay=true,DirectStream=true,LocalResolution=1920x1080,RemoteResolution=1280x720,OnlineResolution=1280x720,LocalVideoQuality=74,RemoteVideoQuality=49,OnlineVideoQuality=49,SubtitleSize=100,AudioBoost=100,MusicBitrate=192
H I.P. που δείχνει είναι του Oppo...
Στο πρώτο που γράφεις, αν θυμάμαι καλά (θα το δω σε λίγο) τους Ελληνικούς υπότιτλους τους δείχνει "άγνωστους". Στο p.c. όμως αναγνωρίζονται κανονικά.....
Αυτό που δεν ξέρουμε είναι αν οι άλλοι dlna servers κάνουν native streaming ή transcoding.
Δοκίμασες είτε το Directplay είτε το DirectStream να είναι false? (ή και τα δυο?)
τους υποτίτλους τους έχεις σαν gr.srt ή el.srt Το σωστό είναι το δεύτερο. el.srt. Τότε γράφει κανονικά "ελληνικά".
Επίσης υποστηρίζει "engilsh.srt , spanish.srt" etc Για τα ελληνικά δεν ξέρω ποιο είναι το σωστό. Δεν δοκίμασα ποτέ. Πάντα το έχω el.srt
Επίσης στα server settings->languages έχω default Ελληνικά σαν subs (μπορείς να έχεις αγγλικά φυσικά)
Καμία πρόταση παιδιά για επιλογή media player σε στυλ chromecast που θα χρησιμοποιείται για streaming ταινιών (χαμηλής ποιότητας) και μουσικής μέσω Plex;
Επειδή δεν έχω ιδιαίτερες απαιτήσεις αναζητώ κάτι φθηνό που θα εκμεταλλεύεται τις δυνατότητες του Plex στο Wi-Fi δίκτυο μου.
το sickbeard μπορει να χρησιμοποιηθει μονο για αυτοματη οργανωση των κατεβασμενων σειρων, σε προεπιλεγμενους φακελους; Δηλαδη εχω ηδη το φακελο big.bang.theory/s8 και θελω να κανει εκει copy αυτοματα οτι δει στο φακελο downloads.
Απανταω στην ερωτηση μου και λεω οτι τελικα το sickbeard μπορει να χρησιμοποιηθει μονο για οργανωση. Δοκιμασα να βαλω καποια τορρεντ σαιτ ωστε να κατεβαζει αυτοματα, αλλα δεν δουλεψε. Ειμαι αλλωστε οργανωμενος με showrss.info . Το sickbeard ομως μπορει να χρησιμοποιηθει μονο για Post processing, παρακολουθει δηλ τον φακελο downloads και οταν κατεβει κατι, το περναει στον αντιστοιχο φακελο που ειναι η καθε σειρα/σαιζον. Θα δοκιμασω να ενεργοποιησω και το αυτοματο κατεβασμα υποτιτλων απο το plex...
σορρυ, αλλα τι εννοεις εννοειται οχι;; το εστησα στον σερβερ μου και κανει ακριβως αυτο που λεω! Προφανως και δεν φτιαχτηκε μονο για αυτον το λογο, αλλα σαν πιο ολοκληρωμενη λυση, αλλα αν θελει κανεις το χρησιμοποιει και μονο ετσι.
OK, κατάλαβα. Εννοουσα "ακόμα και μόνο"
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.