Προσεγμένες εκδόσεις κλασσικής σε καλές τιμές...

Re: Απάντηση: Προσεγμένες εκδόσεις κλασσικής σε καλές τιμές...

Νυχτερινά και Ζίγκφριντ με χίλια.
Ο Ήρωας αντιθέτως μου έκατσε βαρύς. :grinning-smiley-043

α ρε Κουνελάκη ήρωα....

όλα τα σφάζεις όλα τα μαχαιρώνεις....
ο καλός ο μύλος....-bye-
 
Πάντως συλλογή με τα νυχτερινά, σε σειρά που απευθύνεται σε νεοεισερχόμενους στον χώρο, και να μην περιλαμβάνει το οp.9 nο. 1 είναι απαράδεκτο ....

Επίσης υπάρχουν τόσα και τόσα άλλα εξαιρετικά έργα για να μπει κανείς στον κόσμο του Ριχάρδου.

Τελικά μέχρι στιγμής, (IMHO)μόνο το 4 & το αυτοκρατορικό με τον Κέμπφ άξιζαν ...
 
Πάντως συλλογή με τα νυχτερινά, σε σειρά που απευθύνεται σε νεοεισερχόμενους στον χώρο, και να μην περιλαμβάνει το οp.9 nο. 1 είναι απαράδεκτο ....


:blink: Πώς;
:bang: Είναι απορίας άξιο πώς σκέφτονται κάποιοι :slapface: ώρες ώρες...
Αναρωτιέμαι με ποιό σκεπτικό το άφησαν εκτός.
 
Re: Απάντηση: Προσεγμένες εκδόσεις κλασσικής σε καλές τιμές...

Χμμμμ.
Μendelsohn μέ Gardiner???Χλωμό το κόβω....
Ειδικά η Ιταλική(4η)θέλει Sinopoli..

9η τού Beethoven??

Καλά.... Σε βλέπω σε κανενα μήνα, βαριά δίμηνο, να σταζεις μέλι για την Ιταλική του Gardiner... Εδω σου άρεσε στον Beethoven ;)
 
Απάντηση: Re: Απάντηση: Προσεγμένες εκδόσεις κλασσικής σε καλές τιμές...

Καλά.... Σε βλέπω σε κανενα μήνα, βαριά δίμηνο, να σταζεις μέλι για την Ιταλική του Gardiner... Εδω σου άρεσε στον Beethoven ;)

Μπάαα.
Χλωμό το κόβω.Δεν μού κάθεται μέ τίποτα.
Στην Ιταλική έχω καταλήξει:Sinopoli και Abbado...
 
Ωραία εξώφυλλα, μοντερνιζέ, πληροφορίες εντός αρκετά χρήσιμες έως εντελώς άχρηστες, σε γλώσσα (μετάφραση) που σηκώνει πολύ συζήτηση, με επιλογές έργων που -όσα έχω αγοράσει -με έχουν αφήσει ικανοποιημένο (πλην δύο εξαιρέσεων),για τις εκτελέσεις δεν μπορώ να πώ, δεν έχουμε φτάσει ακόμα ως εκεί, να τα έχουμε και διπλά.
Οι τιμές είναι σίγουρα καλές, οι σημειώσεις όμως θα μπορούσαν να είναι περισσότερο προσεγμένες.
Αυτές είναι οι εντυπώσεις που έχω αποκομίσει απο τη σειρά εως τώρα.
 
, σε γλώσσα (μετάφραση) που σηκώνει πολύ συζήτηση,

Οι ερμηνείες του [Barenboim] στο πιάνο εκτιμούνται ιδιαίτερα απο το κοινό και τους κριτικούς και αιτιολογούν την διαφορετική του μεγαλοφυϊα. Αυτή η εκδοχή των Νυχτερινών του Σοπέν είναι ένα παράδειγμα που φανερώνει όχι μόνο μια ακραία φινέτσα της μουσικής αντίληψης, αλλά επίσης μια τονική ορθότητα, μια αριστοτεχνική λεπτότητα στο πληκτρολόγιο (! ; ), χωρίς προσποίηση. Το σύμπαν των Νυχτερινών δεν εξαναγκάζεται. Αναδύεται απο μόνο του, σαν να το σηκώνει η ασυγκράτητη ορμή μιας εσωτερικής φωνής, πειστικής αλλά διακριτικής. Χωρίς να υποχωρήσει στον πειρασμό ενός αρχικού κατορθώματος ή επίδειξη της δεξιοτεχνίας του, ο πιανίστας επισκιάζεται απο τον ποιητή.

Πέρα απο το πληκτρολόγιο, (που το κόβω για Logitech :flipout: ) τι λέτε για το απόσπασμα;
 
Last edited by a moderator:
Στο Γλωσσάριο τώρα, επεξηγεί ( ; ) :
Ρυθμός: Απευθύνεται στην τελική φράση ενός κομματιού ή στη μελωδική και αρμονική φόρμουλα που περιλαμβάνει μια μουσική φράση.Αυτός ό όρος καθορίζει έναν αυτοσχεδιασμό που τοποθετείται συχνά πριν το τέλος ενός ρυθμού και επιτρέπει στο σολίστα να επιδείξει την δεξιοτεχνία του.