Απάντηση: Re: Ισπανίας πάθη
Φανταζομαι και στους ιδιους τους Καταλανους σε μια μεγαλη μεριδα τους.
Απο μεγαλο και περηφανο εθνος να καταντησουν βιλαετι καποιων προνομιουχων που θα το παιζουν αρχηγοι.
Ασε που δεν θεωρω τους Καταλανους τοσο "διαφορετικο εθνος" απο τους Ισπανους, αρκει να δεις την γλωσσα τους. Δεν βαζουν Ν στις καταληξεις και αντ'αυτου τονο, αντι να χρησιμοποιουν το Υ βαζουν Ι με τονο και διαφορα ψιλοπραγματα κατ'εμε. Τα Ποντιακα ειναι πολυ πιο μακρυνα απο τα ΝΕα Ελληνικα παρα τα ΚΑταλωνικα απο τα Ισπανικα.
Οι Βασκοι ναι. Αλλο θεμα. Αυτοι ειναι διαφορετικος λαος. Οι Κατανανοι οχι κατ'εμε.
Αυτό σου μοιάζει με ισπανικά; Όχι ότι δεν μπορείς να καταλάβεις αρκετά αν ξέρεις κάποια ισπανικά, πορτογαλικά ή άλλη λατινογενή γλώσσα (και οι ισπανοί μπορούν να συνενοηθούν σε μεγάλο βαθμό με τους ιταλους μιλώντας ο καθένας τη γλώσσα του, αλλά δεν σημαίνει ότι είναι ίδιες), αλλά δεν είναι ισπανικά...
"El president del govern espanyol, Mariano Rajoy, ha iniciat la ronda de contactes anunciada diumenge rebent a Moncloa als lΓ*ders de Cs, Albert Rivera, i PSOE, Pedro SΓ‛nchez. A tots dos, els ha traslladat que βcal seguir buscant una resposta conjunta al desafiament independentistaβ i els ha agraΓ—t la βlleialtatβ mostrada cap a βl’ordre constitucional, amenaΓ§at per la voluntat reiterada d’alguns de trencar la unitat d’Espanyaβ.Rajoy, a mΓ©s, es mostra disposat a estudiar βamb responsabilitat i lleialtatβ les propostes de la resta de forces, tot i que no avanΓ§a quina Γ©s la del govern espanyol. Segons un comunicat de la Moncloa, Rajoy agraeix els missatges de diferents lΓ*ders europeus que, al seu entendre, han βmostrat un suport en tot moment a l’ordre constitucional espanyolβ. El president els ha traslladat que la βdeterminaciΓ³β per impedir el referΓ¨ndum βil·legalβ contribueix a βmantenir l’estabilitat i la democrΓ*cia al conjunt de la UEβ.
L’ΓΊnica referΓ¨ncia als fets violents de l’1-O Γ©s per defensar amb βrotunditatβ l’actuaciΓ³ de les forces de seguretat, recordant que βmΓ©s de 400 agents han estat atesosβ."
Νομίζω ότι τα Ποντιακά κάλιστα θα μπορούσαν επίσης να θεωρηθούν ξεχωριστή γλώσσα, κι όχι διάλεκτος των ελληνικών. Δε νομίζω ότι υπάρχει αμοιβαία κατανόηση -παρά σε μικρό βαθμό- αν μιλούν δύο, ο ένας νέα ελληνικά κι ο άλλος ποντιακά (χωρίς όμως να ξέρει ο ένας τη γλώσσα του άλλου, για παράδειγμα όσοι μιλούν ακόμα ποντιακά στην περιοχή της Τραπεζούντας).