Απάντηση: Re: 300
Μόνο στο λήμμα για τη γλώσσα υπάρχει διαχωρισμός Μακεδόνες , Έλληνες κάτι που εξάγεται από κάποιες ταινίες αλλά και που δεν αναφέρεται άσκοπα στο άρθρο μιας και θέλει να τονίσει την απουσία διερμηνέων κατά τις συναντήσεις Ελλήνων και αλλοφύλων, διαπίστωση που μπορεί και να επεκταθεί στις συνομιλίες μεταξύ Μακεδόνων και άλλων Ελλήνων μιας και τα μακεδονικά, κατά την επικρατέστερη μεταξύ Ελλήνων ερευνητών άποψη, αναλογούσαν με τα ποντιακά. Μία ελληνική διάλεκτος δύσκολα κατανοητή από τους υπόλοιπους Έλληνες.
Όσον αφορά τις πηγές. Οι πηγές του είναι οι ταινίες
[FONT=arial,helvetica,sans-serif]"What can you learn about ancient Greece from Hollywood? With its latest ancient epic, 300, out next week, we locked Stephen Moss away with a pile of DVDs to gain a classical education, movie-style[/FONT] "
και το χωρίο για τον Αριστοτέλη μεταφράζεται
Aristotle
Alexander's tutor and a bit of a fascist, encouraging the boy to try to wipe out inferior races and take over the world. (A brief Google search is inconclusive on whether this is a legitimate reading of his Nicomachean Ethics.)
μεταφράζεται ως εξής
Αριοστοτέλης
Δάσκαλος του Αλεξάνδρου και κομματάκι φασίστας, ενθαρρύνει το αγόρι να επιδιώξει να εξολοθρεύσει κατώτερες φυλές και να κατακτήσει τον κόσμο (Μια σύντομη αναζήτηση στο Google δεν θα οδηγούσε στο συμπέρασμα ότι αυτή είναι μία αποδεκτή προσέγγιση στο έργο του Ηθικά Νικομάχεια)
Ας μην είμαστε προκατειλημμένοι με όλους και συνεχώς με τα όπλα παρά πόδα. Ο δημοσιογράφος από την αρχή ξεκαθάρισε ότι το άρθρο του αποδελτιώνει την ιστορία όπως παρουσιάζεται στις ταινίες (ειδικά του Χόλλυγουντ).
Με βιαστικές αναγνώσεις χάνουμε το δίκιο μας.
Με κάθε εκτίμηση[/quote]
To διαβασα και εχεις απολυτο δικιο! Μαλιστα το βρηκα εξαιρετικα διασκεδαστικο!
Προφανώς δεν διάβασες το άρθρο προσεκτικά. Όπως δηλώνεται στον πρόλογο είναι μια αποτίμηση του πως παρουσιάζεται η αρχαία ελληνική και ρωμαϊκή ιστορία στις παραγωγές του Χόλλυγουντ.quote=Δημήτρης Αντωνόγλου;154244] Το αστείο με τους δημοσιογράφους είναι ότι ενώ είναι άσχετοι το παίζουν ειδικοί παντός επιστητού. Ο συγκεκριμένος δεν αποτελεί εξαίρεση:
Language
Everyone speaks some form of English, so fortunately Greeks, Macedonians, Persians and all those further east subjugated by Alexander have no need of interpreters. See also Accents.
Μάλλον θεωρεί τους Μακεδόνες μή Έλληνες, που μάλλον δε μιλούν την ίδια γλώσσα, αλλιώς δε θα τους έβαζε χώρια
Μάλιστα έχουν και πολύ αξιόλογες πηγές:
Aristotle
Alexander's tutor and a bit of a fascist, encouraging the boy to try to wipe out inferior races and take over the world. (A brief Google search is inconclusive on whether this is a legitimate reading of his Nicomachean Ethics.)
Μόνο στο λήμμα για τη γλώσσα υπάρχει διαχωρισμός Μακεδόνες , Έλληνες κάτι που εξάγεται από κάποιες ταινίες αλλά και που δεν αναφέρεται άσκοπα στο άρθρο μιας και θέλει να τονίσει την απουσία διερμηνέων κατά τις συναντήσεις Ελλήνων και αλλοφύλων, διαπίστωση που μπορεί και να επεκταθεί στις συνομιλίες μεταξύ Μακεδόνων και άλλων Ελλήνων μιας και τα μακεδονικά, κατά την επικρατέστερη μεταξύ Ελλήνων ερευνητών άποψη, αναλογούσαν με τα ποντιακά. Μία ελληνική διάλεκτος δύσκολα κατανοητή από τους υπόλοιπους Έλληνες.
Όσον αφορά τις πηγές. Οι πηγές του είναι οι ταινίες
[FONT=arial,helvetica,sans-serif]"What can you learn about ancient Greece from Hollywood? With its latest ancient epic, 300, out next week, we locked Stephen Moss away with a pile of DVDs to gain a classical education, movie-style[/FONT] "
και το χωρίο για τον Αριστοτέλη μεταφράζεται
Aristotle
Alexander's tutor and a bit of a fascist, encouraging the boy to try to wipe out inferior races and take over the world. (A brief Google search is inconclusive on whether this is a legitimate reading of his Nicomachean Ethics.)
μεταφράζεται ως εξής
Αριοστοτέλης
Δάσκαλος του Αλεξάνδρου και κομματάκι φασίστας, ενθαρρύνει το αγόρι να επιδιώξει να εξολοθρεύσει κατώτερες φυλές και να κατακτήσει τον κόσμο (Μια σύντομη αναζήτηση στο Google δεν θα οδηγούσε στο συμπέρασμα ότι αυτή είναι μία αποδεκτή προσέγγιση στο έργο του Ηθικά Νικομάχεια)
Ας μην είμαστε προκατειλημμένοι με όλους και συνεχώς με τα όπλα παρά πόδα. Ο δημοσιογράφος από την αρχή ξεκαθάρισε ότι το άρθρο του αποδελτιώνει την ιστορία όπως παρουσιάζεται στις ταινίες (ειδικά του Χόλλυγουντ).
Με βιαστικές αναγνώσεις χάνουμε το δίκιο μας.
Με κάθε εκτίμηση[/quote]
To διαβασα και εχεις απολυτο δικιο! Μαλιστα το βρηκα εξαιρετικα διασκεδαστικο!
Last edited: