Re: Απάντηση: Re: Star Trek: Discovery (2017, CBS)
νομιζω καταλαβαινεις και μονος σου οτι η διαδικασια quality control δεν θα ειναι η ιδια για τους υποτιτλους Klingon και οποιουσδηποτε αλλης γλωσσας. Μπορει απλα να τρεχουν ενα σκριπτακι και να μεταφραζει τους αγγλικους υποτιτλους σε κλινγκον. Σε μια πραγματικη γλωσσα που απευθυνεται σε πραγματικο κοινο (και οχι απλα για χαβαλε) εχεις μεταφραστες που χρειαζονται χρονο να δουλεψουν. Φανταζομαι οτι αναλογα με την προτεραιοτητα που εχει η αγορα χρησιμοποιεις αναλογα τους πορους σου (χρηματα) και προσλαμβανεις αντιστοιχο προσωπικο. Προφανως στη συγκεκριμενη γεωγραφικη ομαδα που μας εχει η netflix, η τουρκια εχει μεγαλυτερη σημασια για αυτους απο οτι εμεις.
Στον πλανήτη των κλιγκον πόσους συνδρομητές έχει;; ξέρουμε;;...χαχα...τεσπα όταν πληρώνει έστω και ένας συνδρομητής οφείλεις να τον υποστηρίζεις...γνώμη μου..Όταν θες να λέγεσαι σοβαρός
Στάλθηκε από το LG-D802 μου χρησιμοποιώντας Tapatalk
νομιζω καταλαβαινεις και μονος σου οτι η διαδικασια quality control δεν θα ειναι η ιδια για τους υποτιτλους Klingon και οποιουσδηποτε αλλης γλωσσας. Μπορει απλα να τρεχουν ενα σκριπτακι και να μεταφραζει τους αγγλικους υποτιτλους σε κλινγκον. Σε μια πραγματικη γλωσσα που απευθυνεται σε πραγματικο κοινο (και οχι απλα για χαβαλε) εχεις μεταφραστες που χρειαζονται χρονο να δουλεψουν. Φανταζομαι οτι αναλογα με την προτεραιοτητα που εχει η αγορα χρησιμοποιεις αναλογα τους πορους σου (χρηματα) και προσλαμβανεις αντιστοιχο προσωπικο. Προφανως στη συγκεκριμενη γεωγραφικη ομαδα που μας εχει η netflix, η τουρκια εχει μεγαλυτερη σημασια για αυτους απο οτι εμεις.
