- 21 January 2007
- 21,629
Re: Star Trek Into Darkness (2013)
Ευτυχώς οι περισσότεροι τρεκις ξέρουν ότι το design είναι top-to-down
Ακόμα και οι μεγαλύτερες εγκυκλοπαίδειες ST αφήνουν στην άκρη τα ανεξήγητα και τα τερτίπια
Δηλαδή τελικά δε πειράζει που και stardates να αλλάξουν και ο ορισμός του warp να αλλάξει
Δεν ήταν πάντα τυπολατρικό με την επιστημονική-δομή αντιθέτως πολλές φορές παρουσίαζε και το ανεξήγητο-παράδοξο-υπερφυσικό και άλλες το σκηνοθετικά πιο εύκολο
Παράδειγμα: Όταν κάποιος λέει στον ασύρματο communicator
- Tmjuju to SR71B
Και ο ασύρματος έχει κάνει σύνδεση πριν να ολοκληρωθεί η φράση …
Όχι δε πρόκειται για χρονικό παράδοξο
Αλλά απλά για μια διευκόλυνση
Μια χαρά ταξίδια έχουν γίνει μέσα σε σκουληκότρυπες, με όμορφη θέα, και μέχρι και θαμώνες και κατοίκους έχουν βρεις εντός.
Το warp δε μεταφράζεται IMHO στα ελληνικά. Άντε να το λέγαμε δίνη.
Είναι σα να λες 1 μέτρο / 1 meter .
Μονάδα που φυσικά δεν αντιστοιχεί σε ISO Units / Imperial Units
Λεγεται warp σε όλες τις γλώσσες.
Όσο για τις μεταφράσεις της Universal – εποχή DVD,
Όταν μιλούσαν από ασύρματο – και στο τέλος ο καπτεν έλεγε ελήφθει – ROGER
Ο μεταφραστείς έγραφε:
- Ο Ρότζερ
Νόμιζε ότι ήταν πρόσωπο – είχε και ρόλο χαχαχα
(τρωει θαψιμο ... ακομα και το game ... μου φαινεται θα την δω στο σπιτι ... !!!)
Λοιπον, μερικες επισημανσεις για την ακριβεστερη μεταφραση της φρασης "warp 7" ...
Η μοναδικη ακριβης μεταφραση ειναι ... ΣΤΡΕΒΛΩΣΗ ΚΛΙΜΑΚΑΣ 7 !!! ....
Εννοειται : "ταχυτητα που ισοδυναμει με χωροχρονικη στρεβλωση κλιμακας 7"
Ποια ειναι αυτη η κλιμακα 7 (η 9, η 10) ? Oι Trekkies του νηματος μπορουν να ανατρεξουν
στο δημοφιλες site τους (δεν λεω ποιο, ειμαι Γουκας) και να ενημερωθουν σχετικως.
ΟΜΩΣ ... η πικρη αληθεια ειναι οτι συγκρινουμε μηλα με πορτοκαλια : η ταχυτητα μεσα
στην κλιμακα 7 ΔΕΝ μπορει να συγκριθει με οτιδηποτε ΕΞΩ απο αυτην, ουτε απο γηινο
στατικο παρατηρητη ουτε απο κινουμενο ταξιδιωτη σε αλλες χαμηλοτερες κλιμακες-ταχυτητες.
ΓΙΑΤΙ ?
Γιατι ενδεχεται η μεταβολη ταχυτητας απο το 6.5 στο 6.6 να ειναι ΕΚΘΕΤΙΚΑ μεγαλυτερη
απο την μεταβολη ταχυτητας απο το 6.4 στο 6.5 (και ας συνορευουν σε δεκαδικα ψηφια).
ΔΕΝ ΠΑΝΕ ΓΡΑΜΜΙΚΑ ΟΙ ΑΥΞΗΣΕΙΣ. Πανε αναρχοαυτονομα (για να μην πω κατι πιο ακομψο).
Δεν γνωριζουμε τον ρυθμο μεταβολης, τα σκαλοπατια, τον ρυθμο ... τιποτα.
Επισης, η Warp 7 δεν αντιστοιχει σε οτιδηποτε εχει να κανει με μια σκουληκοτρυπα.
Στην σκουληκοτρυπα απαξ και περασεις τον οριζοντα της σφαιρας-αφετηριας εχεις ΣΤΙΓΜΙΑΙΑ
εξελθει του οριζοντα της σφαιρας-προορισμου. ΠΑΤ ΚΙΟΥΤ .... δεν εχει ταξιδακια διαρκειας
2, 3 η 15 ωρων εκει μεσα. Αν ειχε ... θα ειχες αντιδρασει με την σκουληκοτρυπα και θα
σε ειχε "καταπιει". Πρεπει να βγεις ΠΡΙΝ σε αντιληφθει ο εξωτικος χωροχρονος (και υφη)
της σκουληκοτρυπας. Αλλιως ... finito la musica, passato la fiesta.
Τωρα ...
σιγουρα υπαρχει ενα σχετικο χρονικο διαστημα που ταξιδευεις μεσα στην σκουληκοτρυπα
(οσο απειροελαχιστο και αν ειναι). ΟΥΤΕ ΑΥΤΟ μπορει να συγκριθει με τον σχεδον στατικο
χωροχρονο της αφετηριας. Ενα δευτερολεπτο εκει μεσα μπορει να διαρκει μια αιωνιοτητα
αλλα ΔΕΝ μπορεις να το αντιληφθεις εφοσον ΕΣΥ βγαινεις απο την "αλλη μερια". Ειναι σαν
να ΜΗΝ ΣΕ ΑΚΟΥΜΠΗΣΕ ΠΟΤΕ αυτη η αιωνιοτητα.
Αν ομως, για οποιοδηποτε λογο εγκλωβιστεις εκει μεσα (οποτε παυεις και να αποτελεισαι απο
βαρυονικη υλη) ... τοτε και μονο τοτε ... ΝΑΙ, σε καταπιε η αιωνιοτητα (της σκουληκοτρυπας).
Αναλυτικοτερα, σε καταπιε ενα διαφορετικο ΤΙΚ (χτυπος ρολογιου) σε μια αλλη τοπολογια.
Φιλικα
απο εναν αμετανοητο Γουκα![]()
Ευτυχώς οι περισσότεροι τρεκις ξέρουν ότι το design είναι top-to-down
Ακόμα και οι μεγαλύτερες εγκυκλοπαίδειες ST αφήνουν στην άκρη τα ανεξήγητα και τα τερτίπια
Δηλαδή τελικά δε πειράζει που και stardates να αλλάξουν και ο ορισμός του warp να αλλάξει
Δεν ήταν πάντα τυπολατρικό με την επιστημονική-δομή αντιθέτως πολλές φορές παρουσίαζε και το ανεξήγητο-παράδοξο-υπερφυσικό και άλλες το σκηνοθετικά πιο εύκολο
Παράδειγμα: Όταν κάποιος λέει στον ασύρματο communicator
- Tmjuju to SR71B
Και ο ασύρματος έχει κάνει σύνδεση πριν να ολοκληρωθεί η φράση …
Όχι δε πρόκειται για χρονικό παράδοξο
Αλλά απλά για μια διευκόλυνση
Μια χαρά ταξίδια έχουν γίνει μέσα σε σκουληκότρυπες, με όμορφη θέα, και μέχρι και θαμώνες και κατοίκους έχουν βρεις εντός.
Το warp δε μεταφράζεται IMHO στα ελληνικά. Άντε να το λέγαμε δίνη.
Είναι σα να λες 1 μέτρο / 1 meter .
Μονάδα που φυσικά δεν αντιστοιχεί σε ISO Units / Imperial Units
Λεγεται warp σε όλες τις γλώσσες.
Όσο για τις μεταφράσεις της Universal – εποχή DVD,
Όταν μιλούσαν από ασύρματο – και στο τέλος ο καπτεν έλεγε ελήφθει – ROGER
Ο μεταφραστείς έγραφε:
- Ο Ρότζερ
Νόμιζε ότι ήταν πρόσωπο – είχε και ρόλο χαχαχα
Last edited: