...εκτός αν η ''ελαττωματική '' διατύπωση οφείλεται σε κάποιον άλλον...
Αλήθεια πώς είπαμε ότι έφτασε στο Forum η άσκηση...;
![]()
βρε παίδες, εγώ σας την έφερα, αλλά την μετέφερα σωστά...
Στο ΣΚ θα βγάλω το ζουμί από τις 20 σελίδες που γράψαμε και θα του στείλω φιρμάνι...
Στο ΣΚ θα βγάλω το ζουμί από τις 20 σελίδες που γράψαμε και θα του στείλω φιρμάνι...
Δεν νομίζω οτι είναι πολλές οι πιθανότητες να εννοεί η εκφώνηση οτι η τροφή για 5 μέρες που πήρε ο γελαδάρης είναι για τα ... άλλα γελάδια που έχει. Καταντάει πολύ σουρεαλλιστικό.
Παρόμοιες είναι επίσης οι πιθανότητες ο δάσκαλος να παραδεχθεί οτι έκανε λάθος...
αυτός ο δασκαλος τι τάξη πάει είπαμε?
Εμένα, πάντως, απ' όλα μεγαλύτερη εντύπωση μου έκανε το "γελάδια". Ούτε καν αγελάδες...
Πλάκα - πλάκα, το 28 προκύπτει σαν λύση, αν η διατύπωση ήταν η εξής:
Αγελαδάρης έχει 120 γελάδια και τροφή για 40 μέρες.
Μετά 10 μέρες αγοράζει άλλα 30 και του δίνουν τροφή για 5 μέρες για τα πρώτα γελάδια που είχε.
Αν θεωρήσουμε ότι η μερίδα τροφής μένει αμετάβλητη, για πόσες μέρες τροφή έχουν οι αγελάδες ?
Αν δηλαδή η έξτρα τροφή δεν ήταν για τα 30, αλλά ούτε και για τα 150, αλλά για τα πρώτα 120, βγαίνει! Λέτε να εννοούσε αυτό;
Πλάκα - πλάκα, το 28 προκύπτει σαν λύση, αν η διατύπωση ήταν η εξής:
Αγελαδάρης έχει 120 γελάδια και τροφή για 40 μέρες.
Μετά 10 μέρες αγοράζει άλλα 30 και του δίνουν τροφή για 5 μέρες για τα πρώτα γελάδια που είχε.
Αν θεωρήσουμε ότι η μερίδα τροφής μένει αμετάβλητη, για πόσες μέρες τροφή έχουν οι αγελάδες ?
Αν δηλαδή η έξτρα τροφή δεν ήταν για τα 30, αλλά ούτε και για τα 150, αλλά για τα πρώτα 120, βγαίνει! Λέτε να εννοούσε αυτό;
Αν εννοούσε αυτό , να σταλεί επειγόντως πίσω στα θρανία για να ξαναμάθει Ελληνικά...
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.