Οι γιατροί που έκαναν αυτή τη δουλειά από τον προπέρσινο αιώνα είχαν χειρότερο πρόβλημα, γιατί μετέφραζαν τους όρους σε ωραία ελληνικά, αλλά 50 χρόνια μετά οι κακοί ξένοι χρησιμοποιούσαν τον ελληνικό όρο για να εκφράσουν κάτι παρόμοιο, οπότε η μετάφραση η ελληνική πήγαινε περίπατο. Καλύτερα λοιπόν να κρατάς την ανατομία στα λατινικά!