Υπότιτλοι σε BluRay, πάει κι αυτό ........

Απάντηση: Re: Υπότιτλοι σε BluRay, πάει κι αυτό ........

Σωστα. Μου εχει τυχει με αρκετες ταινιες.

Πού; Στο Run Lola run;
icon10.gif
Αφού σου είπα, δές το σε ματρόσκα...
icon12.gif
 
Το καταλαβαίνω ότι αυτό που θα πω εγώ εδώ, μετά απ' όλη αυτή την υπέροχη ανάλυση που έχει προηγηθεί για το θέμα μας, θα φανεί τουλάχιστον... "παιδικό" αλλά θα το πω γιατί είναι αυτό που μου έχει προκύψει διαβάζοντας σερί όλα τα posts ως εδώ.

Δηλαδή, δε λέω, πολύ καλό είναι να υπάρχει έστω κι ένας τρόπος να μπορούμε τελικά να δούμε και Ελληνικούς υπότιτλους σε παραγωγές BR που δεν συμπεριλαμβάνουν (άρα οι συντριπτικά περισσότερες ως τώρα), αλλά για εμένα και πάλι δε τη θεωρώ και πολύ βολική σα λύση.

Και πάλι το τονίζω για να μη παρεξηγηθώ!
Σαφώς και θαυμάζω την "εφευρετικότητα", την υπομονή, τις γνώσεις κλπ κλπ όλων όσων συμβάλουν στο να πετύχουν το σκοπό αυτό (και όχι μόνο) αλλά και πάλι, για να το κάνει κανείς όλο αυτό, δε παύει:
α) να χρειάζεται να αφιερώσει αρκετό, για να μη πω πολύ, χρόνο προετοιμασίας
β) να μην έχει σίγουρο το αποτέλεσμα ειδικά αν η ταινία αποτελείται από περισσότερα του ενός βασικά αρχεία
γ) να χρειάζεται για κάθε τέτοια ταινία "τεράστιο" αποθηκευτικό χώρο σε κάποιο γρήγορο αποθηκευτικό μέσο (συνήθως σκληρό δίσκο)!

Για εμένα, όλα αυτά καθιστούν σχεδόν απαγορευτική, έστω και την πρόθεση να ξεκινήσω να προσπαθώ για μια τέτοια λύση!
Βέβαια ξέρω, "περί ορέξεως κολοκυθόπιτα" και καλά θα κάνετε να με αγνοήσετε και παντελώς στα όσα εγώ πιθανά θεωρώ. Απλά όμως, επειδή πραγματικά θα με ενδιέφερε μια πιο "προσεγγίσιμη" λύση, κάπου "στεναχωριέμαι" λίγο (ακόμα!).

Για εμένα δηλαδή, θα αποτελούσε πραγματικά πάρα πολύ βολική λύση, το να υπήρχε πρόγραμμα ή έστω κάποια "ψαγμένη" πατέντα που να εφαρμόζεται σε κάποιο/α πρόγραμμα/τα αναπαραγωγής BR, τέτοια που να μπορεί σχετικά εύκολα κανείς, να ανακατευθύνει την πηγή των υποτίτλων της Χ ταινίας, προς το μέσο και το αρχείο υποτίτλων της επιλογής του (πέρα από αυτά που εμπεριέχει το δισκάκι της δηλαδή)!
Φαντάζομαι ότι μάλλον ζητάω πολλά αλλά αυτό πραγματικά θα ήταν μια προσιτή σχεδόν για όλους πια λύση, κατά την άποψη μου βέβαια!

Ελπίζω τουλάχιστον να έχω γίνει κατανοητός και κυρίως να μην παρεξηγηθώ!


αν δεν είσαι "ψυχάκιας" με την εικόνα μια χαρά κάνεις την δουλειά σου με αρχεία .mkv
Ενα αρχείο η ταινία και ένα αρχείο ο υπότιτλος και καθάρισες. Ολα κι όλα δυό αρχεία.
1) Θες πολύ λιγότερο χρόνο για κατέβασμα απ'ότι όλο το bluray
2) Δεν χρειάζεσαι να κάνεις συλλογή από σκληρούς αφού πιάνει το 1/3 και λιγότερο ακόμα απ' ότι όλο το bluray
3) Η ποιότητα της εικόνας είναι βέβαια κατώτερη από το bluray αλλά ΠΟΛΥ ανώτερη από dvd. 99,9% θα σε καλύψει
4) Υπότιτλοι υπάρχουν με το τσουβάλι διαθέσιμοι.
 
αν δεν είσαι "ψυχάκιας" με την εικόνα μια χαρά κάνεις την δουλειά σου με αρχεία .mkv
Ενα αρχείο η ταινία και ένα αρχείο ο υπότιτλος και καθάρισες. Ολα κι όλα δυό αρχεία.
1) Θες πολύ λιγότερο χρόνο για κατέβασμα απ'ότι όλο το bluray
2) Δεν χρειάζεσαι να κάνεις συλλογή από σκληρούς αφού πιάνει το 1/3 και λιγότερο ακόμα απ' ότι όλο το bluray
3) Η ποιότητα της εικόνας είναι βέβαια κατώτερη από το bluray αλλά ΠΟΛΥ ανώτερη από dvd. 99,9% θα σε καλύψει
4) Υπότιτλοι υπάρχουν με το τσουβάλι διαθέσιμοι.
Ουσιαστικά δε διαφωνώ καθόλου με τα όσα λες. Άλλωστε τα είχα υπ' όψιν μου ήδη όλα αυτά!
Ωστόσο, εγώ αναφέρομαι περισσότερο στο τί λύση θα μπορούσε (αν) να υπάρξει ώστε να μπορεί κανείς να βλέπει κατευθείαν τα "αυθεντικά" BR δισκάκια του αλλά με Ελληνικούς (ένθετους έστω) υπότιτλους άρα να έχει και όλο το "πακέτο" σύγχρονων επιδόσεων (εικόνας, ήχου, πρόσθετων) από το HTPC του, χωρίς όμως να πρέπει να θυσιάσει τα όσα έθιξα στο προηγούμενό μου post.
Γι αυτό ανέφερα και το τι θα μπορούσε να είχε ενδιαφέρον για ψάξιμο σα κατεύθυνση μιας τέτοιας λύσης.
 
Γι αυτό ανέφερα και το τι θα μπορούσε να είχε ενδιαφέρον για ψάξιμο σα κατεύθυνση μιας τέτοιας λύσης.

Από αυτή την έννοια, η λύση θα ήταν να είχαμε γεννηθεί σε άλλη χώρα.
Ωσπου και εάν αποφασίσουν να συμπεριλάβουν την χώρα μας στους υπότιτλους (φέξε μου και γλίστρησα) δυστυχώς θα την βγάζουμε με "μαϊμουδιές".
 
Re: Απάντηση: Υπότιτλοι σε BluRay, πάει κι αυτό ........

Ουσιαστικά δε διαφωνώ καθόλου με τα όσα λες. Άλλωστε τα είχα υπ' όψιν μου ήδη όλα αυτά!
Ωστόσο, εγώ αναφέρομαι περισσότερο στο τί λύση θα μπορούσε (αν) να υπάρξει ώστε να μπορεί κανείς να βλέπει κατευθείαν τα "αυθεντικά" BR δισκάκια του αλλά με Ελληνικούς (ένθετους έστω) υπότιτλους άρα να έχει και όλο το "πακέτο" σύγχρονων επιδόσεων (εικόνας, ήχου, πρόσθετων) από το HTPC του, χωρίς όμως να πρέπει να θυσιάσει τα όσα έθιξα στο προηγούμενό μου post.
Γι αυτό ανέφερα και το τι θα μπορούσε να είχε ενδιαφέρον για ψάξιμο σα κατεύθυνση μιας τέτοιας λύσης.
Αντιστοιχο προγραμμα με αυτο που ΕΝΣΩΜΑΤΩΝΕΙ τους υποτιτλους στα hd-dvd ωστε να επιλεγονται και απο το power dvd δεν υπαρχει για τα Blu-ray.
Οταν λες ψαξιμο προς αυτη την κατευθυνση πως το εννοεις. Να προσπαθησουμε να δημιουργησουμε ενα προγραμμα?
 
Από αυτή την έννοια, η λύση θα ήταν να είχαμε γεννηθεί σε άλλη χώρα.
Ωσπου και εάν αποφασίσουν να συμπεριλάβουν την χώρα μας στους υπότιτλους (φέξε μου και γλίστρησα) δυστυχώς θα την βγάζουμε με "μαϊμουδιές".

Ουσιαστικα τη λυση θα επρεπε να την προσφερει η ιδια η ΣΟνυ.

Ολο τσιμπραγκαλα και καλουδια ειναι και καλα το BR , τι στο κορακα.

Μπορουσε να μην ειχε καθολου υποτιτλους στα δισκακια και να ειχε ενα σερβερ καπου που να εμπενε το μηχανημα και να επερνε τους υποτιτλους κανονικα. Θα μπορουσε να ειχε μαλιστα για ολες τις χωρες.
Μηπως δεν θα μπορουσε να το κανει με το ps3 κατι τετοιο???
Κατι κιλομπαιτ ειναι οι κ@λ@υποτιτλοι............:slapface:
 
Απάντηση: Re: Απάντηση: Υπότιτλοι σε BluRay, πάει κι αυτό ........

Οταν λες ψαξιμο προς αυτη την κατευθυνση πως το εννοεις. Να προσπαθησουμε να δημιουργησουμε ενα προγραμμα?
Αυτό θα ήταν τουλάχιστον υπερβολικό να το ισχυριζόμουν! Μπορεί βέβαια να ήταν και καθοριστικό σα λύση αλλά προς Θεού, δεν εννοώ αυτό.
Απλά αν υπήρχε ήδη κάποιο σχετικό πρόγραμμα λέω ή αν δεν υπάρχει, που το πιο πιθανό βέβαια είναι να μην υπάρχει, μήπως και υπάρχει τρόπος με κάποια λίγο πιο "ψαγμένη" παρέμβαση σε τίποτα πιο κρυφές ρυθμίσεις (registry, configuration files κλπ) κάποιου από τα ήδη γνωστά σχετικά προγράμματα (pdvd, showtime κλπ), να μπορείς να τα κατευθύνεις κατ' επιλογή σε εξωτερικά αρχεία υποτίτλων άρα και σε Ελληνικούς.


Αν δεν κάνω λάθος πάντως, όσο υπερβολικό κι αν φανεί αυτό τώρα, νομίζω ότι στις νέες γενιές BR desktop players αν όχι και στα PS3, η κατεύθυνση για το άμεσο μέλλον είναι να μπορούν να επικοινωνούν μέσω δικτύου άρα και internet σε κάποιες βάσεις δεδομένων (διαδραστικά) που μεταξύ άλλων θα μπορούν να βρίσκουν και άλλων χωρών υπότιτλους.
Βέβαια ακόμα κι έτσι, πάλι δε πιστεύω να συμπεριλαμβάνονται "στο χαλαρό" τα Ελληνικά για πολύ καιρό ακόμα αλλά λέμε...
 
Δεν ξέρω αν έχει αναφερθεί ξανά, αλλά εγώ χρησιμοποιώ τον εξής τρόπο:

Χρησιμοποιώ τα εξής εργαλεία:
BDInfo
TSMuxer 1.8.4b
τα βρίσκετε εύκολα γκουγκλάροντας στο ιντερνετ

τρέχω το BDInfo και βλέπω τον αριθμό του πρώτου playlist που δίνει το πρόγραμμα, το οποίο έχει και τη μεγαλύτερη διάρκεια, δηλ. την ταινία, πχ 00007.mpls

μετά τρέχω το TSMuxer και κάνω add την playlist που βρήκα από το BDInfo (βρίσκεται στο φάκελο BDMV\PLAYLIST). Αφαιρώ όλα τα Streams ήχου και τους υπότιτλους που δεν θέλω ξετσεκάροντας τα από το χώρο Tracks, επιλέγω στο output να δημιουργήσει BLURAY μορφή (Create Blu-ray disk)
και κάνω add ξανά, αλλά αντί για playlist εισάγω το αρχείο υποτίτλων srt των ελληνικών υποτίτλων.

Στη συνέχεια επιλέγω στο tab Blu-ray το Custom Chapters list για να κρατήσει τα οριτζιναλ chapters και από το tab subtitles επιλέγω το επιθυμητό font.

Τέλος στο tab input επιλέγω με browse το φάκελο εξόδου των νέων αρχείων και πατώ Start muxing και αυτό είναι όλο. Έτσι έχουμε μόνο την ταινία χωρίς μενού και με ελληνικούς υπότιτλους η οποία παίζει με όλα τα Blu-ray players (ίσως χρειαστεί να μετατρέψετε το φάκελο σε iso αναλόγως με το που θέλετε να το αναπαράγετε)

Τώρα επειδή συνήθως οι ελληνικοί υπότιτλοι είναι ασυγχρόνιστοι συνήθως ακολουθώ μια πιο πολύπλοκη διαδικασία όπου κάνω πρώτα demux ένα αρχείο υποτίτλων (αγγλικούς) με το TSMuxer σε μορφή SUP το οποίο ανοίγω με το πρόγραμμα SUPRip και καταγράφω τον χρόνο του πρώτου υποτίτλου και του τελευταίου. Μετά ανοίγω τους ελληνικούς υπότιτλους με το πρόγραμμα Subtitle Workshop 4 και βλέπω ότι ο πρώτος και ο τελευταίος υπότιτλος είναι πράγματι η μετάφραση του πρώτου και τελευταίου αγγλικού και μετά πατώ Control + B και στο παράθυρο adjust βάζω στο first spoken line και στο last spoken line τους χρόνους που είχα γράψει και πατώ Adjust! Σώζω τους συγχρονισμένους υπότιτλους και τότε ξεκινώ τη διαδικασία που περιέγραψα επάνω.

Ελπίζω να σας βοήθησα.
 
Τσίτα πολύ χρήσιμες οι οδηγίες σου.
Αν βάλουμε το m2ts αρχείο μόνο, στον mpc ας πούμε και του κάνουμε load subtitle δε θα μας τους δείξει?
 
Απάντηση: Re: Υπότιτλοι σε BluRay, πάει κι αυτό ........

Τσίτα πολύ χρήσιμες οι οδηγίες σου.
Αν βάλουμε το m2ts αρχείο μόνο, στον mpc ας πούμε και του κάνουμε load subtitle δε θα μας τους δείξει?

Αν υποθέσουμε οτι η ταινία είναι στο 00001.m2ts αρχείο και πάς μέσα στο folder STREAM που υπάρχουν τα m2ts και ρίξεις τους υπότιτλους και τους μετονομάσεις σε 00001.srt το MPC θα τους δεί και θα τους φορτώσει αυτόματα.
Αν δεν τους μετονομάσεις θα πρέπει να κάνεις load.
Αυτά βέβαια στην περίπτωση που η ταινία είναι σε ένα μόνο .m2ts, γιατί αν είναι σπασμένη σε περισσότερα χρειάζεται να τα ενώσεις με το Remux. Βέβαια η συντριπτική πλειοψηφία είναι σε ένα αρχείο... ευτυχώς.
 
Να ρωτήσω και εγώ κάτι σχετικό.. Ακολούθησα τις οδηγίες του φίλου cheetah111 (btw super οδηγίες!) αλλά όταν δοκίμασα να παίξω το BD αφού το έκανα image το PDVD8 μου έβγαλε οτι είναι λάθος το format του!

Καμία ιδέα τι έκανα λάθος;

Επίσης δεν βρήκα πως μπορώ να κάνω demux τους αγγλικούς υπότιτλους απο το έργο; Μπορεί κάποιος να δώσει λίγο αναλυτικότερα τις οδηγίες για αυτό το βήμα;
 
Απάντηση: Re: Υπότιτλοι σε BluRay, πάει κι αυτό ........

Επίσης δεν βρήκα πως μπορώ να κάνω demux τους αγγλικούς υπότιτλους απο το έργο; Μπορεί κάποιος να δώσει λίγο αναλυτικότερα τις οδηγίες για αυτό το βήμα;

Πήγαινε στο input - tracks και ξετικάρισε τους Αγγλικούς υπότιτλους. Θα γράφει κάτι σαν presentation graphics eng.
Άσε μόνο το αρχείο εικόνας και τον ήχο που θέλεις. Πρόσθεσε και το .srt με τους Ελληνικούς και είσαι ΟΚ.
 
Απάντηση: Re: Υπότιτλοι σε BluRay, πάει κι αυτό ........

Να ρωτήσω και εγώ κάτι σχετικό.. Ακολούθησα τις οδηγίες του φίλου cheetah111 (btw super οδηγίες!) αλλά όταν δοκίμασα να παίξω το BD αφού το έκανα image το PDVD8 μου έβγαλε οτι είναι λάθος το format του!

Καμία ιδέα τι έκανα λάθος;

Επίσης δεν βρήκα πως μπορώ να κάνω demux τους αγγλικούς υπότιτλους απο το έργο; Μπορεί κάποιος να δώσει λίγο αναλυτικότερα τις οδηγίες για αυτό το βήμα;

Αν περάσεις την ταινία από το tsmuxer και επιλέξεις blu-ray output, τότε θα δημιουργηθεί και η σωστή δομή για αναπαραγωγή στο PD8. -bye-
 
Συριε το εχω διαβασει το συγκεκριμενο post και νομιζω οτι το structure που φτιαχνει το tsmuxer ειναι σωστο - οπως λεει και ο nektar. Το προβλημα νομιζω ειναι στις παραμετρους του imgburn. Θα κανω μια πιο προσεχτική δοκιμή τώρα και θα επανέλθω αν το πρόβλημα παραμείνει.
 
Απάντηση: Re: Υπότιτλοι σε BluRay, πάει κι αυτό ........

Συριε το εχω διαβασει το συγκεκριμενο post και νομιζω οτι το structure που φτιαχνει το tsmuxer ειναι σωστο - οπως λεει και ο nektar. Το προβλημα νομιζω ειναι στις παραμετρους του imgburn. Θα κανω μια πιο προσεχτική δοκιμή τώρα και θα επανέλθω αν το πρόβλημα παραμείνει.

Udf 2.5 και τίποτα άλλο...
 
Ok, βρήκα το πρόβλημα - έπρεπε στο imgburn να προσθέτω τα 2 folder (BDMV και CERTIFICATE) όχι το παραπάνω folder που είχα το έργο.

Το πρόβλημα τώρα είναι οτι όπως και να δοκιμάσω να κάνω το tsmuxer το αποτέλεσμα ή δεν έχει ούτε ήχο ούτε video ή έχει ήχο αλλά όχι video! Καμιά ιδέα τι μπορεί να συμβαίνει και χάνω το video;

ps. Δοκιμάζω με το Hellboy II - δεν έχω δοκιμάσει με άλλο BD.
 
Απάντηση: Re: Υπότιτλοι σε BluRay, πάει κι αυτό ........

Ok, βρήκα το πρόβλημα - έπρεπε στο imgburn να προσθέτω τα 2 folder (BDMV και CERTIFICATE) όχι το παραπάνω folder που είχα το έργο.

Το πρόβλημα τώρα είναι οτι όπως και να δοκιμάσω να κάνω το tsmuxer το αποτέλεσμα ή δεν έχει ούτε ήχο ούτε video ή έχει ήχο αλλά όχι video! Καμιά ιδέα τι μπορεί να συμβαίνει και χάνω το video;

ps. Δοκιμάζω με το Hellboy II - δεν έχω δοκιμάσει με άλλο BD.


Χμμμ. Αυτό με τα 2 folder πρώτη φορά το βλέπω... Εγώ βάζω κανονικά τον master φάκελο.
Μήπως έχει 2 βίντεο αρχεία? Σε αυτήν την περίπτωση κρατάμε το 1920Χ1080 και το άλλο το πετάμε.
Ήχο ποιον κρατάς? DTS-HD, DTS απλό...κλπ?