xloupas
AVClub Enthusiast
- 13 March 2009
- 934
Παιδες επιδει το θεμα μου με τους υποτιτλους συνεχιζεται,παρολη την βοηθεια που ειχα και απο το μελος xloupas αφου εχουμε ακριβως την ιδια τηλ και εκεινου τις αναγνωριζει κανονικα και εμενα οχι,θα ηθελα να σας ρωτησω εαν εχουν σχεση οι εξωτερικοι με τους εσωτερικους υποτιτλους που αναγνωριζει η τηλ.....δηλ εαν θελει στανταρ κωδικοποισεις ταινια-υποτιτλων για σωστη αναγνωριση......
Δηλ αναλογα με το format της ταινια αναγνωριζει αναλογους υποτιτλους....σε παλιες ταινιες απο εξωτερικο σκληρο καποιες τις εμφανιζει(ενυελως περιεργο παντως)....εαν ειναι και περιεργη μεταφραση τους αλλαζει....αλλα απο ολες τις τελευταιες ταινιες δεν μπορει να τους αναγνωρισει....Επαναλαμβανω οτι ανεβαζω την ταινια μαζι με τους υποτιτλους,ακομα και συροντας τους πανω σε αυτη,σε εναν φακελο.....
Οριστε και φωτο απο τους εξωτερικους υποτιτλους...για να καταλαβαιτε τι λεω....
View attachment 113417
...και τους εσωτερικους....
View attachment 113416
δεν ξερω εαν προερχεται απο αυτο το προβλημα μου...αλλα λεω μπας και παιζει ρολο αυτο που δεν μου τους αναγνωριζει η τηλεωραση μου.....
και κατι αλλο το ονομα των υποτιτλων πρεπει να ειναι ιδιο με της ταινιας δηλαδης στο τελος οι υποτιτλοι να τελειωνουν σε srt η ansi...
Υ.γ....συγνωμη για το μακροσκελες ποστ σαν ογκο αρχειου αλλα επρεπε να τις ανεβασω....
Ελα φιλε βλεπω ακομα σε παιδευει η τηλεοραση μας, δεν πρεπει να παιζει ρολο αν ειναι εξωτερικοι ή εσωτερικοι γιατι σε μενα σε mkv εσωτερικους δεν εχει προβλημα οπως και με εξωτερικους.
δεν παιζει ρολο το φορματ της ταινιας με τον υποτιλο αν απλα δεν υποστηριζετε το φορματ της ταινιας δεν θα στην παιξει.
Οπως ειπαμε ονομασια ταινιας και υποτιτλου ακριβως το ιδιο ονομα, ο υποτιλος να ειναι srt, το ansi μην σε μπερδευει ειναι οι κωδικοποιηση του υποτιτλου επι το πλειστον ειναι ansi και utf 8
εγω τις εχω ολες σε ansi αν θελεις να δοκιμασεις και σε utf 8 απλα ανοιξε τον υποτιτλο με το notepad και πανω αριστερα αρχειο και αποθηκευση ως και επελεξε utf 8 οπως σου ειχα δειξει στην φωτογραφια αν θυμασαι.
Βλεπω οτι εχεις στην πρωτη εικονα αρχεια υποτιτλων σε πολλες διαφορετικες μορφες ή εκτος αν κανω λαθος;
Βλεπω ssa,ass κλπ. αυτα ολα ειναι υποτιλοι απο αρχεια βιντεο που εχεις ή απο το manual που σου λεει η τηλεοραση τι μπορει και τι δεν μπορει να παιξει γιατι δεν μπορω να καταλαβω.
Και τελος το ονομα των υποτιτλων πρεπει να ειναι ιδιο με της ταινιας.
(στο τελος οι υποτιτλοι να τελειωνουν σε srt η ansi...) Το ansi οπως ειπα και παραπανω ειναι κωδικοποιηση μεσα στον υποτιτλο., δεν χρειαζετε καμια καταληξη π.χ. υποτιτλος Bad Neighbors 2014 BRRip XviD AC3 - KINGDOM.srt
Και τελος ελπιζω να σε βοηθησα και να μην σε μπερδεψα περισσοτερο
